RECRIMINATIONS in Czech translation

[riˌkrimi'neiʃnz]
[riˌkrimi'neiʃnz]
vzájemné obviňování
recriminations
blaming each other
obviňování
blame
accusations
recriminations
accusing
finger-pointing
guilt
incriminations
výčitky
regrets
remorse
guilty
reproach
qualms
feel bad
remorseful
compunction
pangs
recriminations
obvinění
charge
accusation
indictment
allegation
conviction
arraignment
accused

Examples of using Recriminations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lawsuits. Recriminations. Threats.
Žaloby, výhrůžky, vzájemné obviňování.
Big fight. Anger, resentment, recriminations.
Boj, zuřivost, odpor, vzájemné obviňování.
Fear, anger, recriminations from our past.
Strach, vztek, vzájemné obviňování z minulosti.
Recriminations can wait.
Vzájemná obviňování mohou počkat.
I don't really want to go down the regrets and recriminations route today, all right?
Dneska se mi nechce vydat na cestu výčitek a vzájemného obviňování, jasné?
But recriminations probably aren't probably the best use of this limited bandwidth.
Ale omluvy asi nejsou nejlepším využitím tohoto omezeného pásma.
Recriminations, regrets.
Obviňují se, litují.
But recriminations probably aren't the best use of this limited bandwidth.
Ale využívat toho omezené pásmo pro výčitky asi stejně nijak nepomůže.
We have fights, disagreements, recriminations.
navzájem se obviňovali, ale to nevadí, protože jsme tým.
Let's not waste any more of it with recriminations.
Nepromarněme víc jej spolu s protiobvinění.
Now is not the time for recriminations, self-imposed or otherwise.
Teď není ta pravá chvíle k vzájemnému osočování sebeobviňování a podobně.
These resignation statements so often turn into squalid recriminations.
Tahle prohášení o odstoupení se často zvrhnou ve špinavé osočování.
uplifting night of recriminations and complicated legal debate.
pozvnášející večer plný výčitek… a složitých právních otázek.
Regrets, recriminations.
Lítost, vzájemné obvinování.
And--and then it's the inevitable blowup and the recriminations and we don't talk for two months.
A pak bude nevyhnutelný rozchod a vzájemné obviňování a nebudeme spolu dva měsíce mluvit.
Please, could we stop these recriminations… and use the time to decide tomorrow's program?
Prosím, mohli bychom zastavit toto vzájemné obviňování a využít čas na sestavení zítřejšího programu?
could we stop these recriminations.
mohli bychom zastavit toto vzájemné obviňování.
However, these issues must be approached with tact and understanding, without any recriminations, simply looking ahead to the future and taking into account the interests of citizens on both sides.
Je však třeba k nim přistupovat s taktem a s porozuměním, bez jakékoliv rekriminace, prostě s výhledem do budoucnosti a s ohledem na zájmy občanů na obou stranách.
With your impotent insults and recriminations. We could argue all night, Damien, but I don't want to bore our guest here.
Ale nechci našeho hosta nudit tvými urážkami a obviňováním. Můžeme se dohadovat celou noc, Damiene.
These attacks, these recriminations… You know,
Jen chci tyhle výhružky, a bratrovi. Víš,
Results: 52, Time: 0.1613

Top dictionary queries

English - Czech