RED FLAG in Czech translation

[red flæg]
[red flæg]
červený praporek
red flag
červená vlajka
red flag
red pennant
červenou vlajku
red flag
red pennant
rudá vlajka
red flag
rudou vlajkou
red flag
červenou vlajkou
red flag
rudou vlajku
red flag
červený prapor
red flag
red banner
rudý prapor
red flag
red banner
červená vlaječka
červeným praporkem

Examples of using Red flag in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's got a little red flag at the end of it.
Má malou červenou vlajku na konci.
I do not wave the red flag of Communism nor the black flag of anarchy.
Nevztyčuji rudou vlajku komunismu, ani černou vlajku anarchie.
And a red flag that you're a mouth-breather and all the fun that brings.
Je to jako červená vlajka na býka a přijdeš o veškerou zábavu.
Apparently, Red Flag doesn't need any more justification than that.
Zřejmě, Red Flag nepotřebují žádné další ospravedlnění než je toto.
Felicity, ahem, we just waved a red flag in front a bull.
Felicity, zrovna jsme zamávali červenou vlajkou před býkem.
He doesn't expect me to run with a red flag, does he?- Lenin?
Lenina? To mám jako běhat s rudou vlajkou?
And the red flag will triumph!
A rudá vlajka zvítězí!
We can't,he's not on his radio, only a red flag will do that.
To by mohl jenom červený praporek. Nemůžeme, nemá zapnutou vysílačku.
If the assassination is successful, return with a red flag.
Při návratu červený prapor, Když se záměr podaří.
He botched the red flag roll-up and almost got you and yours killed.
Zpackal to tím, že svinul červenou vlajku a skoro Vás a ty Vaše nechal zabít.
We have 12 hours to figure out what Red Flag is up to.
Máme 12 hodin na to, abychom zjistili, co Red Flag chystají.
that's gonna raise a red flag for Hank.
tak to bude červená vlajka pro Hanka.
They take away his red flag.
Odnesli jeho rudou vlajku.
There's just… there's no point waving a red flag in front of a bull.
Prostě… nemá smysl mávat před býkem červenou vlajkou.
It's like waving a red flag to a bull. You're wearing a skirt.
Je to jako pokoušet bejka rudou vlajkou. Máš sukni.
The red flag will triumph Long live communism and freedom!
Náš rudý prapor k vítězství veď… ať žije komunismus a svoboda!
Last red flag!
Poslední rudá vlajka!
Only a red flag will do that.
To by mohl jenom červený praporek. Nemůžeme,
The red flag will bring a smile to my lips. When I look down from heaven.
Když uvidím červený prapor. Budu se usmívat z nebe.
Trust funds don't count for shit because it's a red flag that says.
Akcie jsou na hovno, protože existuje červená vlajka, která říká.
Results: 291, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech