SADDEST in Czech translation

['sædist]
['sædist]
nejsmutnější
sad
upset
tragic
unhappy
sob
pathetic
depressed
bummed
nejsmutnějších
saddest
nejsmutnějším
saddest
nejsmutněji
saddest
smutný
sad
upset
tragic
unhappy
sob
pathetic
depressed
bummed
smutná
sad
upset
tragic
unhappy
sob
pathetic
depressed
bummed
smutnější
sad
upset
tragic
unhappy
sob
pathetic
depressed
bummed
nejnešťastnější
unluckiest
unhappiest
most unhappy
saddest
most unlucky
most unfortunate
nejsmutnejší
smutnou
sad
sob
some bad
sorrowful

Examples of using Saddest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you want Gerry and Saddest Moon to stay, raise your hands. Right?
Jo? Kdo chce, aby Gerry a Smutný Mesíc zustali, zvednete ruku?
It was the saddest moment.
Byl to tak smutný moment.
I'm the saddest kid In grade number two.
A mě zbejvá jenom, smutný dětský blues.
This is really one of the saddest kinds of fights in boxing.
Tohle je jeden z těch smutných zápasů v boxu.
This is just the saddest.
To je strašně smutné.
It was just the saddest thing.
Bylo to hrozně smutné.
That's the saddest thing I have seen since Matrix Revolutions.
To je ta nejsmuznější věc co jsem viděl od Matrix Revolutions.
Saddest thing I have ever heard.
Nejsmutnějsí věc, jakou jsem kdy slyšel.
You wanna know what the saddest thing is, Elvis?
Víš, co je na tom nejsmutnější, Elvisi?
Now, the saddest day of his life.
Teraz najsmutnejší deň jeho života.
Think of the saddest thing that's ever happened to you!
Vzpomeò si na tu nejsmutnìjší vìc, která se ti kdy pøihodila!
The saddest I have ever seen you is like… I have never seen you sad!.
Nikdy jsem tě vlastně smutného neviděl! Nejsmutnějšího jsem tě viděl!
It was the saddest day of my life being dumped by an air stewardess.
Byl to nesmutnější den mého života když mi ta letuška dala kopačky.
Know what the saddest part was?
A víš, co je na tom nejsmutnější?- Co?
You know what the saddest thing is?
Víš, co je na tom nejsmutnější?
Do you know what the saddest part is?
Víš, co je na tom nejsmutnější?
I help one poor kid with the saddest story.
Sizzle pomůžeme jednomu chudáčkovi s tím nejmustnějším příběhem.
He stared at me with the saddest expression.
Tehdy se na mě hrozně smutně zadíval.
And the award for the saddest brawl goes to.
A cenu za nejubožejší rvačku získávají.
The lowest, weirdest, saddest guys!
S těmi nejpodřadnějšími, nejdivnějšími, nejubožejšími ajťáky!
Results: 522, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - Czech