SECURITY DEPOSIT in Czech translation

[si'kjʊəriti di'pɒzit]
[si'kjʊəriti di'pɒzit]
kauce
bail
deposit
bond
security
recognizance
bezpečnostní záloha
security deposit
bezpečnostní zálohu
security deposit
bezpečnostního vkladu
security deposit
bezpečnostní zálohy
security deposit
bezpečnostní vklad
security deposit
nevratnou zálohu
a non-refundable deposit
security deposit

Examples of using Security deposit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Security deposit of one month's rent.
Vratná kauce jedno měsíční nájemné.
The security deposit primarily serves to confirm the interest in accommodation in the dormitory.
Peněžní jistota slouží primárně k potvrzení zájmu o ubytování na koleji.
Security deposit.
Although I'm fairly sure my security deposit's a complete loss.
I když jsem si docela jistý, že moje pojištění je úplně v tahu.
The security deposit will be pre-authorised by credit card the day before check-in.
Na kreditní kartě bude den před příjezdem provedena předběžná autorizace na bezpečnostní zálohu.
Utility fees are billed separately, security deposit two months' rents.
Poplatky se hradí zvlášť, vratná kauce dvě měsíční nájemné.
Utility fees are billed separately, security deposit one month's rent.
Poplatky se hradí zvlášť, vratná kauce jedno měsíční nájemné.
Utility fees are billed separately, security deposit in the amount of 1 month rent.
Poplatky se hradí zvlášť, vratná kauce 1 měsíční nájem.
The security deposit job. Yeah.
Jo, z té naší akce na zajištění depozit.
Oh, my security deposit.
Oh, můj zabezpečený vklad.
Visitor's tax and security deposit: visitor's tax no, security deposit for key EUR 20.00(mandatory, payable at location), security deposit EUR 150.00 mandatory,
Rekreační poplatek a kauce: rekreační poplatek žádné, kauce za klíč EUR 20,00(závazně, k zaplacení na místě), kauce EUR 150,00 závazně,
Please note the security deposit will be required to be paid in cash upon arrival.
Upozorňujeme, že kauce musí být zaplacena v hotovosti na místě hned při vašem příjezdu.
A security deposit of PIN 2 000 is required upon arrival for incidental charges.
Při příjezdu je nutné složit bezpečnostní zálohu ve výši 2 000 PLN na pokrytí případných dodatečných poplatků.
Visitor's tax and security deposit: security deposit GBP 50.00 per week mandatory,
Rekreační poplatek a kauce: kauce GBP 50,00 za týden závazně,
a 100 USD(cash or credit card) security deposit on check-in, refundable on check-out.
při příjezdu je třeba uhradit bezpečnostní zálohu(v hotovosti nebo kreditní kartou) ve výši 100 USD.
Wrong?- Yeah, apparently I didn't account for. there's an additional $500 security deposit.
Jo, podle všeho který jsem nezaplatil. Mýlil? je ta další poplatek 500 dolarů bezpečnostního vkladu.
Please note, a security deposit of USD 250 is required upon arrival for incidentals.
Upozorňujeme, že při příjezdu je nutné uhradit bezpečnostní zálohu ve výši 250 USD na případné dodatečné poplatky.
Visitor's tax and security deposit: visitor's tax inclusive, security deposit EUR 250.00 mandatory,
Rekreační poplatek a kauce: rekreační poplatek včetně, kauce EUR 250,00 závazně,
I didn't account for. there's an additional $500 security deposit- Wrong?- Yeah.
Jo, podle všeho který jsem nezaplatil. Mýlil? je ta další poplatek 500 dolarů bezpečnostního vkladu.
A security deposit of USD 250.00 per room paid by credit card only is required and will be refunded post a room damage inspection.
Je požadována bezpečnostní záloha ve výši 250.00 USD za pokoj, kterou je možné zaplatit pouze kreditní kartou.
Results: 83, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech