SELECTION PROCESS in Czech translation

[si'lekʃn 'prəʊses]
[si'lekʃn 'prəʊses]
výběrový proces
selection process
proces výběru
selection process
výběrového procesu
selection process
proces selekce
selection process
postup výběru
procesu výběru
selection process
procesem vybírání
proces výberu

Examples of using Selection process in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, we have a well-established movie selection process that's actually more fun than the movie.
Jo, máme dobře zavedený proces výběru filmu, který je vlastně zábavnější než samotný film.
We would need to vet your selection process-- see who you let in and who you didn't.
Potřebujeme překontrolovat váš výběrový proces, vidět, koho pustíte dovnitř a koho ne.
The Commission has started a selection process internally, trying to sift through the rules of the academic frame of reference
Komise zahájila vnitřní proces výběru, přičemž usiluje o označení pravidel z akademického referenčního rámce
You can participate in the selection process by giving a song the“thumbs up” or“thumbs down” vote.
Výběrového procesu se můžete zúčastnit tak, že skladbě udělíte„palec nahoru“ nebo„palec dolů“.
first and foremost, about a selection process.
v prvé řadě jde o proces výběru.
you need to pass our selection process whereas we look closely into your business with the focus on risks,
musíte nejdříve absolvovat náš proces selekce, při kterém důkladně zanalyzujeme Váš projekt z hlediska rizik,
The more information the eye care professional is given- and a good eye care professional will always ask plenty of questions- the easier the selection process will be.
Čím více informací optometrista dostane- a dobří optometristé budou vždy klást řadu otázek- tím snadnější bude proces výběru.
which is why we're so thorough in our selection process.
jsou rodiny. A proto jsme vás zařadili do výběrového procesu.
I was fully informed about Henry's selection process, but it only made me more grateful to be involved in the end.
Byl jsem plně obeznámen s Henryho procesem vybírání, ale akorát jsem byl nakonec vděčnější, že jsem toho součástí.
He's very concerned, especially after I explained to him how badly you bungled this year's selection process.
Jak špatně jste zvládli proces selekce. Má velkou starost, obzvlášť když jsem mu vysvětlila.
At the same time, I should like to take this opportunity to emphasise the call in this report for a more transparent staff selection process.
Současně bych chtěla využít této příležitosti a upozornit na to, že tato zpráva požaduje transparentnější proces výběru zaměstnanců.
it only made me more grateful about Henry's selection process.
Byl jsem plně obeznámen s Henryho procesem vybírání.
So the selection process has been extremely critical. We only have two synthetics available for this program.
V tomto programe máme k dispozícii iba dve syntetické telá, takže proces výberu bol mimoriadne nárocný.
We only have two synthetics available for this program, so the selection process has been extremely critical.
V tomto programe máme k dispozícii iba dve syntetické telá, takže proces výberu bol mimoriadne nárocný.
And we have to think that Internal Affairs interviewing my subordinates so early in the selection process is good for me.
A musíme si myslet, že když vnitřní vyslýchá moje podřízené takto brzo v procesu výběru, tak je to pro mě dobré.
it is consulted and involved on an ongoing basis by the Commission throughout the selection process.
bude ze strany Komise v rámci procesu výběru průběžně konzultován a že se tohoto procesu bude účastnit.
All the DGs concerned are involved in this selection process according to their field of competence, of course including DG JHA.
Všechna dotčená generální ředitelství, samozřejmě včetně generálního ředitelství pro spravedlnost a vnitřní věci, se podle svých kompetencí procesu výběru účastní.
To increase the chances of the target group to get jobs by better preparation for the selection process and improving the knowledge of Czech.
Pomoci jí se co nejlépe připravit na proces výběrového řízení a zlepšit znalost češtiny.
By way of example, I welcome the proposal to report to the European Parliament and the Council on the selection process for board members,
Abych uvedl příklad, vítám návrh podávat zprávu Evropskému parlamentu a Radě ohledně postupu výběru členů rady,
especially after I explained to him how badly you bungled this year's selection process.
jsem mu oznámila, jak špatně zvládáte letošní selekci.
Results: 58, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech