SLICK in Czech translation

[slik]
[slik]
mazaný
cunning
smart
clever
crafty
sly
shrewd
slick
tricky
subtle
nifty
uhlazený
smooth
slick
sleek
refined
polished
suave
polite
mild-mannered
urbane
debonair
vír
vortex
whirlpool
slick
maelstrom
swirl
whirl
beliefs
eddy
whirlwind
faiths
slizoune
slick
you slime
weasel
slimebag
creep
hladký
smooth
slick
seamless
hladky
glassy
sleek
machr
good
man
slick
whiz
guy
big shot
mazaná
cunning
clever
smart
crafty
sly
slick
wily
shrewd
kluzký
slippery
slick
mazanej
smart
slick
sly
clever
wily
crafty
cunning
úhledný
frájo
uhlazeně
kluzkou
bravurní
úlisnej
klouzek
slizkou
ulízaný
mazáku
vševěde
vychcánku

Examples of using Slick in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Slick, Aldo, Mario,
Hladký, Aldo, Mario,
He said they were slick, tall, expensive suits.
Že prej byly uhlazený, vysoký, měli drahý obleky.
How do we close the slick before it swallows the planet?
Jak uzavřeme vír předtím než pohltí planetu?
Go on, get out of the car, slick.
Tak vylez z toho auta, slizoune.
That's pretty slick.
To je pěkně mazaný.
has a brother in juvie, TJ Slick.
AJ Slick, velitel chodbové hlídky.
My chest is pounding, and I'm slick from sweat… classic coronary event symptoms.
V hrudníku mi buší a jsem kluzký od potu… klasické symptomy koronární příhody.
Slick ran into the command center.
Machr běžel do velitelského centra.
Ashley's slick, but… I'm using her to my advantage.
Ashley je mazaná, ale… využívám ji ke svému prospěchu.
And Slick is the biggest jerk-off.
A Hladký je největší z nich.
Dad, you're a slick, corporate, preppy-ass lawyer.
Tati, jsi uhlazený, korporační, konzervativní právník.
What if we make our own slick?
Co když si uděláme vlastní vír?
Perfectly aware of that, slick.
Toho jsem si úplně vědom, slizoune.
And he thinks he's slick.
Myslí si, jak je mazaný.
I'm straight. I used to roll with raekwon and slick.
Jsem upřímný. Kdysi jsem se pohyboval s Raekwon a Slick.
Pretend you're Slick. What's in your head?
Kdybys byl Machr, jak bys přemýšlel?
Far more significant events."slick willie," as some called him,
Kluzký Willie" jak mu někteří říkali, se svým neocenitelným způsobem,
There, you're as slick as a baby.
Jste tak hladký, jako dítě.
She's slick. That could be our girl.
Je mazaná. To bude ona.
Pretty slick, Captain.
Jste mazanej, kapitáne.
Results: 454, Time: 0.1176

Top dictionary queries

English - Czech