SLOWER in Czech translation

['sləʊər]
['sləʊər]
pomalejší
slow
slowly
sluggish
pomaleji
slower
slowly
little more slowly
pomalu
slowly
slow
easy
gently
gradually
zpomalit
slow down
to throttle down
to decelerate
zpomalovat
slow
to decelerate
pomalejším
slow
slowly
sluggish
pomalejšího
slow
slowly
sluggish
pomalý
slow
slowly
sluggish
zpomalí
slow down
to throttle down
to decelerate
zpomaluje
slow
to decelerate
zpomalil
slow down
to throttle down
to decelerate
zpomalují
slow
to decelerate

Examples of using Slower in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It keeps anything traveling slower than lightspeed from getting through.
Nic pomalejšího než rychlost světla jimi neprojde.
If this glacier goes slower than one mile a year,
Jestli tenhle ledovec zpomalí pod jednu míli za rok,
Okay, he calls Max"a stoner with a slow tongue and an even slower brain.
Dobře, Maxovi říká"zhulenec s pomalým jazykem a ještě pomalejším mozkem.
What? Slower, you know?
Pomalu, vždyť víš. Co?
Sir, couldn't we go a little slower?
Pane, nemohli bychom zpomalit?
Come on. You're slower than your Aunt Midge.
Rychleji, jsi pomalý jako starý potkán Midge.
Keeps anything traveling slower than lightspeed… from getting through.
Nic pomalejšího než rychlost světla jimi neprojde.
A lot people think a shorter stride makes you slower.
Spousta lidí si myslí, že kratší kroky vás zpomalí.
The wax base makes for a slower burn.
Ta vosková báze zpomaluje hoření.
You want me to go slower.
Chceš, abych zpomalil.
I feel like Jackie Joyner-Kersee congratulating one of the other slower runners.
Cítím se jako Jackie Joyner-Kersee, když gratuluje pomalejším běžcům.
You're some kind of stalker who needs to drive slower.
Jsi stalker, který musí zpomalit.
Gently. Is he alive? Slower.
Je naživu? Pomalu, opatrně.
You're slower than your Aunt Midge. Come on.
Jsi pomalý jako starý potkán Midge.
From getting through. Keeps anything traveling slower than lightspeed.
Nic pomalejšího než rychlost světla jimi neprojde.
Once we get past Crowhurst all these trains go slower.
Jakmile projedem kolem Crowhurstu, všechny tyhle vlaky zpomalí.
The walls are getting slower.
Ty stěny zpomalují.
Yes! And then, somehow, Rory got even slower.
Ano! A pak se Rory nějak ještě víc zpomalil.
So the motor cells are still dying, but the rate is a whole lot slower.
Svalové buňky pořád odumírají, ale mnohem pomalejším tempem.
But I can make it slower, if you like.
Ale jestli chcete, můžu to zpomalit.
Results: 1592, Time: 0.1155

Top dictionary queries

English - Czech