SO IT'S BETTER in Czech translation

[səʊ its 'betər]
[səʊ its 'betər]
takže je lepší
so it's better
takže bude lepší
so it's better

Examples of using So it's better in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If we hit anything the engine will explode, so it's better if you're thrown from the car.
Jestli do něčeho narazíme, motor vybouchne takže bude lepší, když vyletíme z auta.
If we somehow could modify it, so it's better to live in. This whole experience wouldn't be so bad.
Kdybychom nějak mohl měnit, takže je lepší žít. Celá tato zkušenost by nemělo být tak špatné.
In the majority of cases, the warranty doesn't cover these types of damages so it's better to be careful and avoid risky situations.
Ve většině případů takové škody nekryje záruka, proto je lepší být opatrný a vyhnout se riskantním situacím.
So it's better to die young,
A tak je lepší zemřít mladý,
So it's better for the contouring. This is what I like to call it because it has shorter bristles here.
Protože tady má kratší štětinky, takže je vhodný na konturování. Já mu tak říkám.
So it's better to waste synthetic ones than real skin. A patient this unstable is gonna reject whatever graft you use first.
Tak je lepší použít syntetický než skutečnou kůži. Tak nestabilní pacient první štěp odmítne.
Oh, well, the paramedics weren't called, so it's better than your average night in my house growing up.
No, nikdo nevolal záchranku, takže je to lepší než průměrná noc v mém domě, kde jsem vyrustal.
So it's better we all live on top of each other
Proto by bylo lepší se doma mačkat
In the real world, engaged with the L-39 is what you're more… likely to see, so it's better… you learn from me what it can do… rather than take a missile up your six.
V reálné aplikaci budete tam Pravděpodobně budou muset vypořádat s L- 39, Takže je lepší se naučit ode mne, co to všechno dělá tak, jakoprojektil se dostat do zadku.
but in fact it's elliptical, so it's better to say that the earth sweeps out equal areas in equal times.
by oběžná dráha Země byla kruhová, ale ve skutečnosti je eliptická, takže je lepší říci, že země obíhá různou rychlostí.
So, it's better… her father,
Takže je lepší, když po otci skončí ve vězení
So, it's better 300 million Russians die instead.
Takže je lepší, když zemře 300 milionů Rusů.
So, it is better that she live the rest of her life alone?
Takže bude lepší, když bude zbytek života žít sama?
So, it's better if you just keep what you know to yourself.
Takže je lepší, když si to, co víš, necháš pro sebe.
So, it's better not to tell her?
Takže je lepší nic jí neříkat?
So it is better I always chase you down the street?
Takže je lepší, abych tě naháněl na ulici?
So it is better to lie than to let lies be spoken.
Takže je lepší lhát než nechat prostor pro výmysly.
So, it is better that she live the rest of her life alone?
Takže je lepší, když prožije zbytek života sama?
So it's best to start off with smaller ones.
Takže je lepší začít s těmi menšími.
So it's good for everybody.
Takže jsou spokojeni všichni.
Results: 40, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech