STARDUST in Czech translation

['stɑːdʌst]
['stɑːdʌst]
hvězdný prach
stardust
star dust
hvězdičko
little star
star
starfish
sparkles
stardust
starbuck
sparkplug
setara
sprinkles
hvězdička
star
asterisk
starlet
stardust
celebutante
ch5b5cc7}stardust
hvězdném prachu
stardust
hvězdného prachu
stardust
star dust
za hvězdným prachem
hvězdnýho prachu

Examples of using Stardust in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What? That's it. Stardust.
To je ono.- Co?- Hvězdička.
And stole Uranopolis from us. Humans have destroyed the Stardust Flower we depend on.
Lidé zničili Květ hvězdného prachu, na kterém jsme závislí a ukradli nám Uranopolis.
It's covered in meteorite dust, which-- you're right-- is nearly stardust.
Je pokrytá prachem z meteoritů, což je skoro hvězdný prach.
The Stardust proudly presents Miss Nomi Malone Ladies and gentlemen… We gamble.
Slečnu Nomi Meloneovu.- Co?- Riskovat. Dámy a pánové, Stardust má tu čest uvést.
Stardust. What? That's it.
Co? To je ono. Hvězdička.
Humans destroyed the Stardust Flower we rely on.
Lidé zničili Květ hvězdného prachu, na kterém jsme závislí a ukradli nám Uranopolis.
I will sweep the stardust For you.
Umetu pro tebe hvězdný prach.
I think I can guess where the Stardust is being made.
Asi uhádnu, kde ten Stardust vyrábí.
our bodies are created from stardust.
naše těla jsou stvořena z hvězdného prachu.
Everything we know is stardust.
Vše co známe, je hvězdný prach.
Mm. We are all made of stardust.
Všichni pocházíme z hvězdného prachu.
I will sweep the stardust.
Budem zametat hvězdný prach.
And if you want to work for moneys instead of stardust, you just let me know.
A pokud chceš pracovat za peníze namísto hvězdného prachu, dejte mi vědět.
It wasn't real stardust.
Nebyl to pravý hvězdný prach.
I want to work for moneys instead of stardust.
Chci pracovat za peníze namísto hvězdného prachu.
They make a milkshake here that's made out of actual stardust.
Jeden tu míchají z opravdového hvězdného prachu.
I want to work for monies instead of stardust.
Chci pracovat za peníze namísto hvězdného prachu.
That's made out of actual stardust. Yeah, they make a milkshake here.
Jeden tu míchají z opravdového hvězdného prachu.
Stardust Flower? Here!
Tady máš! Květ hvězdného prachu?
What we have to remind ourselves is that we are made of stardust.
Co my sami musíme připomenout je, že jsme vyrobeni z hvězdného prachu.
Results: 177, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Czech