STILL BLEEDING in Czech translation

[stil 'bliːdiŋ]
[stil 'bliːdiŋ]
pořád krvácí
's still bleeding
is he still bleeding
she's still hemorrhaging
stále krvácí
is still bleeding
is she still bleeding
he's still hemorrhaging
pořád krvácíš
you're still bleeding
still bleeding
are still hemorrhaging
pořád krvácíte
still bleeding
it's still bleeding
pořád krvácely
ještě krvácí

Examples of using Still bleeding in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is your head still bleeding?
Krvácíš pořád z hlavy?
Is her liver still bleeding?
Ještě jí pořád krvácejí játra?
Probably was still bleeding when I got in the front seat.
Určitě jsem ještě krvácel když jsem si sedal na sedadlo.
Still bleeding pretty badly.
Pořád to ošklivě krvácí.
Their severed heads still bleeding their eyes still crying!
Jejich hlavy ještě krvácely a v očích byly slzy!
There's still bleeding in the retroperitoneum.
Pořád to krvácí v retroperitoneálním prostoru.
The medication we gave you is supposed to help but unfortunately, you're still bleeding.
Ale bohužel pořád ještě krvácíš. Lék, který jsme ti dali ti měl pomoct.
Why are you still bleeding like a slaughtered pig?
Proč stále krvácíš jako prase na zabíjačce?
Still bleeding.
Pořád krvácím.
Because I'm pretty sure that still bleeding means not healing, like, at all.
Protože jsem si celkem jistej, že stálé krvácení znamená, že se to nehojí vůbec.
The biofoam's working, but your still bleeding.
Bioobvazy začínají působit, ale ty pořád krvácíš.
It is real and still bleeding.
Je to skutečné a stále krvácíte.
I cut myself… in the kitchen, and I guess I was still bleeding.
V kuchyni. A asi jsem pořád ještě krvácela.
Terry, you still bleeding?
Terry, ještě krvácíš?
Your artery's clamped, but your flank wound is Easy-peasy. get you up to surgery. still bleeding, so we gotta.
Ti stále krvácí, tak tě musíme vzít nahoru na operaci. Zasvorkovali jsme ti tepnu, ale tvá rána na boku Jednoduché.
Easy-peasy. Your artery's clamped, but your flank wound is still bleeding, so we gotta get you up to surgery.
Ti stále krvácí, tak tě musíme vzít nahoru na operaci. Zasvorkovali jsme ti tepnu, ale tvá rána na boku Jednoduché.
Easy-peasy. still bleeding, so we gotta get you up to surgery.
Ti stále krvácí, tak tě musíme vzít nahoru na operaci.
Looks like you still bleed just like everybody else.
Zdá se, že pořád krvácíš jako všichni ostatní.
You can still bleed like.
Můžeš krvácet stejně jako.
My ass still bleeds.
Z konečníku mi stále teče krev.
Results: 47, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech