STILL LEARNING in Czech translation

[stil 'l3ːniŋ]
[stil 'l3ːniŋ]
pořád se učím
i'm still learning
se stále učí
is still learning
keeps learning
teprve se učím
stále se učící
stále se učím
i'm still learning
pořád se učíš
you're still learning

Examples of using Still learning in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Barbosa is only in his second season of rallying and is still learning about asphalt events such as this.
Barbosa se klasickým automobilovým soutěžím naplno věnuje teprve druhým rokem a zejména na asfaltových podnicích, jako je tento, se stále učí.
I'm still on probation, still learning when you pushed your way in here?
Pořád jsem ve zkušebce, pořád se učím Třeba ty tři, co jste porušil,
untested, still learning his place on the throne.
bez zkušeností, stále se učící oč tu jde.
The Queen is still learning, I… but she guarantees that the next soul she collects will burn twice as hot to rekindle the flames of Hell.
Ale zaručuje, že další duše, kterou přivede, bude hořet dvojnásobně, aby rozdmýchala pekelné plameny. Já…- Královna se stále učí.
All the rules and regulations… Oh, like the three you broke I'm still on probation, still learning when you pushed your way in here?
Pořád jsem ve zkušebce, pořád se učím Třeba ty tři, co jste porušil, když jste sem vešel? všechna pravidla a nařízení?
When you pushed your way in here? all the rules and regulations… Oh, like the three you broke I'm still on probation, still learning.
Pořád jsem ve zkušebce, pořád se učím Třeba ty tři, co jste porušil, když jste sem vešel? všechna pravidla a nařízení.
Say, I am this old now, but I am still learning to be open-minded and aggressive. We make money in doing business.
Dejme tomu, že už jsem starý, ale pořád se učím být objektivní a agresivní.
But she is gonna be Employee of the Month in no time. I know she's still learning.
Vím, že se pořád učí, ale za krátko bude Zaměstnancem měsíce.
I really could use an assistant. Yeah, with all these kids still learning the game.
Se všemi těmi dětmi, které se to teprve učí, vážně by mi bodl asistent.
is still learning her profession.
které se upřímně řečeno teprve učí svou práci.
whether you are a native Danish speaker or still learning Danish.
jste rodilými mluvčími dánštiny nebo se stále učíte.
Uh, I guess I used to be such a slacker that I'm still learning to speak like a cool,
Ach, hádám je to tím, že jsem býval strašněj flákač a tak se ještě učím mluvit jako pohodovej,
I'm an old man, but I can still learn a thing or two.
Jsem sice starý muž, ale pořád se učím novým věcem.
We may still learn something from the biosamples SG-1 brought back.
Stále se můžeme dozvědět něco ze vzorků které SG-1 přinesla.
But Patch must still learn how.
Ale Patch se musí stále učit jak.
Well, you can still learn to ride a bike.
Ale pořád se ještě můžeš naučit jezdit na kole.
But you should still learn a lot, Martin.
Nezapomínej ale Martine, že se máš pořád co učit.
I could toil at this task forever… and still learn nothing for the future.
Tohle bych se mohl učit donekonečna… a přesto se nenaučit nic pro budoucnost.
You're still learning.
Stále se učím.
He's still learning.
Stále se učí.
Results: 1137, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech