SUBCUTANEOUS in Czech translation

[ˌsʌbkjuː'teiniəs]
[ˌsʌbkjuː'teiniəs]
podkožní
subcutaneous
subdermal
hypodermic
under the skin
sub-dermal
transdermal
subkutánní
subcutaneous
podkožního
subcutaneous
subdermal
hypodermic
under the skin
sub-dermal
transdermal

Examples of using Subcutaneous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, yeah, if you kept it subcutaneous, but she went too deep.
Ovšem, pokud to píchneš pod kůži ale ona šla moc hluboko.
Report on Molecular Rearrangement of Subcutaneous Matter in the Rhesus Monkey.
Podkožní tkáně u makaka. Zpráva o molekulární přestavbě.
Cornea, kidney, liver, heart, subcutaneous tissues, whatever that can be sold at high prices have been completely taken out and empty.
Rohovka, ledviny, játra, srdce, podkožní tkáň, cokoli, co se dá prodat, bylo všechno vyjmuto.
The subcutaneous burns are consistent with an isolytic shock,
Podkožní popáleniny odpovídají isolytickému šoku.
The bioavailability of subcutaneous injectable erythropoietin is much lower than that of the intravenous medicinal product
Biologická dostupnost erytropoetinu podávaného subkutánní injekcí je mnohem nižší
The reconstituted solution should be administered by subcutaneous injection once daily,
Rekonstituovaný roztok má být podáván subkutánní injekcí jednou denně,
And by then, you will have swelling of the brain, subcutaneous hemorrhaging… and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone.
A budete se dusit tak, podkožní krvácení V tu dobu už ale budete mít otok na mozku, že nebudete schopen ani vytočit číslo.
He had to slice through four layers of tissue… and up to an inch of subcutaneous fat.
Musel se prořezat přes čtyři vrstvy tkaniva a asi přes palec silnou vrstvu podkožního tuku.
observation via standard microscopy reveals evenly distributed structures resembling… subcutaneous mucous glands,
pozorování skrze standardní mikroskop odhaluje souměrně rozptýlené struktury připomínající podkožní slizové žlázy,
the recommended dose of Quixidar is 2.5 mg once a day by subcutaneous injection under the skin.
přípravek Quixidar o síle 2,5 mg jednou denně, a to formou subkutánní injekce aplikované pod kůži.
firming of stimulated muscles as well as for lowering the subcutaneous fat.
určený ke zpevnění a zesílení stimulovaných svalů a úbytku podkožního tuku.
minimal blood loss. I deepened the incision into the subcutaneous tissue, asked for retraction.
řez jsem prohloubila až do podkožní tkáně, požádala o rozevření rány,
Changing from injecting into a vein to injecting under the skin from intravenous into subcutaneous injection.
Přechod od podávání do žíly na podávání pod kůži z intravenózní na subkutánní injekci.
fragile to tearing skin that is only loosely attached to subcutaneous tissue.
křehká až drobivá kůže, která je jen volně připevněná k podkožní tkáni.
loss was vascular However, the boy did suffer subcutaneous hematoma.
chlapec utrpěl subkutánní hematom, a ne ze zranění životně důležitých orgánů.
the boy did suffer subcutaneous hematoma which indicates the blood loss was vascular.
chlapec utrpěl subkutánní hematom, a ne ze zranění životně důležitých orgánů.
let me show you that trick for creating a subcutaneous pocket?
já vám ukážu ten trik na vytvoření podkožní kapsy?
The hemorrhagic wound paths traverse the skin, subcutaneous tissue, and the deep musculature on the right side of the back.
Krvácivá dráha kulky začíná kůží a pokračuje podkožními tkáněmi až do hluboko uloženého svalstva na pravé straně zad.
Victim shows signs of lacerations and subcutaneous hematoma, indicating blunt force trauma to the head and neck.
Oběť má známky tržných ran a podkožních hematomů, naznačujících tupý úder do hlavy a krku.
Infusion sets are indicated and intended for subcutaneous use only
Infuzní sety jsou určeny pouze k podkožnímu použití a nikoli k nitrožilní(i.v.)
Results: 152, Time: 0.0699

Top dictionary queries

English - Czech