SUBSCRIPTIONS in Czech translation

[səb'skripʃnz]
[səb'skripʃnz]
předplatných
subscription
předplatné
subscription
subscribe
odběry
draws
subscriptions
test
sampling
samples
předplatného
subscription
předplatným
subscription
předplatný
subscription

Examples of using Subscriptions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will talk to subscriptions.
Promluvím s někým z předplatného.
We're relying on subscriptions.
Jsme odkázáni na abonenty.
More and more people are cutting the cord on their cable TV subscriptions and instead opting to stream shows directly from their computers directly to their TVs, using a HDMI cable.
Stále více lidí stříhá kabel na předplatné kabelové televize a místo toho se rozhodne pro přenosy streamu přímo z počítačů přímo na své televizory pomocí kabelu HDMI.
Member of the Commission.- Apple announced today that it will offer digital subscriptions to newspapers and magazines on iPad devices exclusively through applications(Apps)
Člen Komise.- Společnost Apple dnes oznámila, že bude nabízet digitální předplatné novin a časopisů na přístrojích iPad výhradně prostřednictvím aplikací(Apps),
This is a great way to offer discounts to your customers for Joomla and Jomsocial subscriptions.
To je skvělý způsob, jak nabízet slevy zákazníkům pro Joomla a Jomsocial odběry.
Subscriptions will be entered into for an indefinite period of time,
Předplatné se bude uzavírat na dobu neurčitou, pokud se TomTom
In addition to monthly subscriptions, Jira Service Desk is also available as an annual subscription.
Vedle měsíčního předplatného je Jira Service Desk k dispozici rovněž ve variantě ročního předplatného.
Paid Subscriptions can be paid only by credit card as either a monthly subscription Fee
Placené předplatné je možné hradit pouze platební kartou a to formou měsíčního
For annual subscriptions, you will be billed for the tier that most closely matches your agent count.
U ročního předplatného vám bude účtována úroveň, která je nejbližší vašemu počtu agentů.
Reddit trolls with DC subscriptions, and the three new fans who stuck around after the donkey fart.
trollům z Redditu s předplatným na DC, a k těm třem novým fanouškům, kteří přišli po uprdnutí osla.
In this case, all subscriptions will be terminated with immediate effect
V tomto případě bude každé předplatné s okamžitou platností ukončeno
For annual subscriptions, you will be billed for the tier that most closely matches your user count.
U ročního předplatného vám bude účtována úroveň, která je nejbližší vašemu počtu uživatelů.
Grant Morrison fans, Reddit trolls with DC subscriptions.
trollům z Redditu s předplatným na DC, a k těm třem novým fanouškům, kteří přišli po uprdnutí osla.
I didn't want to disappoint? were all woman You know, I have because the cold callers four meal subscriptions.
Víš, mám 4 předplatný jídla, protože všechny volající byly ženy, co jsem nechtěl zklamat?
remove cars, manage subscriptions and Journeys and more.
spravovat předplatné, cesty a provádět další činnosti.
In addition to monthly subscriptions, Team Calendars for Confluence is also available as an annual subscription.
Vedle měsíčního předplatného je Team Calendars for Confluence k dispozici rovněž ve variantě ročního předplatného.
as well as buy TomTom services and manage your subscriptions.
dále můžete nakupovat služby TomTom a spravovat své předplatné.
remove vehicles, manage your subscriptions and Journeys and more.
spravovat své předplatné, cesty a provádět další činnosti.
so recently its first users have begun renewing their subscriptions for a new year.
v září 2016 a tak nedávno začali první uživatelé prodloužovat své předplatné na další rok.
you may need to create more than one subscriptions like the one you created in above step.
budete muset vytvořit více než jedno předplatné, jako ten, který jste vytvořili ve výše uvedených krok.
Results: 2505, Time: 0.0725

Top dictionary queries

English - Czech