SUCH A STATE in Czech translation

[sʌtʃ ə steit]
[sʌtʃ ə steit]
takovém stavu
this condition
such a state
takový stát
takového stavu
this condition
such a state
takový stav
this condition
such a state
takovém stádiu

Examples of using Such a state in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your father was in such a state! Forget about Selenia!
Tvůj otec byl v hrozném stavu, o Seléniji nemluvěm!
And in such a state.
I wish to register a protest against such a state of affairs.
Chtěla bych, aby byl zaznamenán můj protest proti tomuto stavu.
Tell him not to get into such a state.
Řekni mu, že se nesmí dostávat do takovýchto situací.
She came home last night in such a state!
A včera se vrátila v hrozném stavu.
Plus, your friend can't drive such a state.
Navíc, váš přítel nemůže řídit v takovém stavu.
he was in such a state.
byl v příšerném stavu.
Who hast led thee to such a state?
Kdo tě dovedl do tohoto stavu?
Please forgive me for greeting you in such a state.
Že vás zdravím v tomto stavu.
you will find none in such a state.
najdete nic v takovém stavu.
Perhaps Gill felt that such a state, run benignly, could accomplish its efficiency without sadism.
Možná měl Gill pocit, že takový stát by při správném přístupu mohl dosáhnout výkonnosti bez sadismu.
And I couldn't go with him in the ambulance because Mrs Bulmer was in such a state.
A nemohl jsem s ním jít v sanitce protože paní Bulmerová byla v takovém stavu.
Could accomplish Its efficiency Without sadism. Perhaps gill felt That such a state, Run benignly.
Mohl dosáhnout výkonnosti bez sadismu. že takový stát by při správném přístupu Možná měl Gill pocit.
I'm just a little bit twitchy about leaving you alone again here On it. while… while things are… in such a state of flux.
Když věci jsou v takovém stádiu neustálých změn. Jsem jenom trochu nesvůj z toho, že vás tady zase nechávám.
I'm just a bit twitchy about leaving you alone again here while things are… in such a state of flux.
Jsem jenom trochu nesvůj z toho, že vás tady zase nechávám, když věci jsou v takovém stádiu neustálých změn.
You could argue that, well, but I entered into such a state not for long,
Můžeš namítnout, že jsi do takového stavu nevešla nadlouho,
But such a state only enters the next learning cycle when the network starts behave heavily retarded
Jenomže takový stav trvá jen do dalšího cyklu učení, kdy se síť začne chovat těžce retardovaně
malnutrition had reduced me to such a state, I couldn't even walk.
podvyživenost dostaly do takového stavu, že jsem ani nemohl chodit.
Those who are not satisfied with such a state have the free choice to opt out
Ti, kteří nejsou s takovým stavem spokojeni, mají svobodnou volbu se toho neúčastnit
Oh, my gosh, she was in such a state, and I just feel like,
Božínku, byla v takovým stavu, a prostě mi připadne,
Results: 70, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech