TELEVISIONS in Czech translation

['teliviʒnz]
['teliviʒnz]
televize
television
tvs
network
telly
TV
televizory
tvs
televisions
TV
televizích
tvs
televisions
TV
televizních
television
news
show
broadcast
TV
televised
televisual
TV
television
tvs
televizí
television
tvs
network
telly
TV
televizi
television
tvs
network
telly
TV
televizorů
tvs
TV
televisions
televizní
television
news
show
broadcast
TV
televised
televisual

Examples of using Televisions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They have closed internet cafes and prohibited televisions and satellite dishes.
Zavřeli internetové kavárny, zakázali televizi a antény.
Newspapers, magazines, twelve televisions.
Noviny, časopisy, 12 televizí.
But she essentially has no access to televisions, no access to movies.
Nechodila do kina. V podstatě neměla přístup k televizi.
Firms with a new kind of televisions are often more experimenting.
Firmy s novým druhem televizí často spíše experimentují.
They all asked me for vouchers for color televisions.
Všichni mě požádali o poukázky na barevnou televizi.
Rumour is her husband surprised her with one of those televisions.
Kolují drby, že jí manžel překvapil jednou z těch televizí.
James, you have a wall full of televisions and they're all off.
Jamesi, máš zeď plnou televizí a všechny jsou vypnuté.
Mirrors, lamps, televisions, you name it.
Do zrcadel, lamp, televizí, kam chceš.
Daniel, they have one of your televisions here.
Danieli, mají tu jednu z tvých televizí.
Tents, televisions, transgender massage.
Stany, telky, transgenderové masáže.
All right. so that's good. I don't see any televisions or newspapers.
Nevidím tu nikoho od televize, ani novinářů, Dobrý. takže v pohodě.
On some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON key several times.
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko zapnout text.
I don't see any televisions or newspapers, so that's good.
Nevidím tu nikoho od televize, ani novinářů, takže v pohodě.
The most impressive experience- almost like the 3D flat screen televisions.
Nejpůsobivější zážitek- téměř jako 3D na televizoru s plochou obrazovkou.
Development for Smart televisions is very fragmented these days,
Vývoj aplikací pro chytré televize je v dnešní době velmi fragmentovaný
In the new Member States, electronic equipment such as computers, televisions and refrigerators is changed much less frequently,
V nových členských státech se elektronická zařízení jako počítače, televizory a chladničky mění mnohem méně často
The development for televisions has except of hardware requirements also other specifics,
Vývoj pro televize má kromě náročnosti na hardware i další specifika,
All of these appliances- computers, televisions, mobile phones
Všechny tyto spotřebiče- počítače, televizory, mobilní telefony
Televisions and other audiovisual equipment- including
Televize a další audiovizuální vybavení- včetně(ale nejen)
game consoles and smart televisions.
herních konzolích a chytrých televizích.
Results: 192, Time: 0.1068

Top dictionary queries

English - Czech