TEMPLAR in Czech translation

templář
templar
templářských
templar
templářské
templar
templářští
templar
templar
templářská
templar
templu
temple
templar
řádu templářů
řádové

Examples of using Templar in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Long live the most noble Order of the Knights Templar.
Ať vzkvétá vznešený řád templářských rytířů.
They were security cards used by Templar Security.
Bezpečnostní karty, užívané Bezpečnostní agenturou Templar.
Including the treasure of the Knights Templar.
Včetně pokladu rytířů řádu Templářů.
Because he is the Grand Master of the Order of the Knights Templar.
Protože je velmistr řádu rytířů Templu.
I never would have guessed Eve's father was a Templar.
Neměla jsem tušení, že Evin otec je templář.
This was a Templar stronghold.
Byla tu templářská komenda.
And now you will lose the Grail. You have lost every Templar stronghold in the Holy Land.
Ztratili jste všechny templářské hrady ve Svaté zemi.
The Templar Knights prepare to die,
Templářští rytíři se připravovali na smrt,
It embodies the motto of the Knights Templar.
Ztělesňuje motto Templářských rytířů.
Proof you're no different than when you disobeyed your Templar vows.
Důkaz, že jsi stále stejný, jako když jsi porušil svoje řádové sliby.
Are you a member of the Knights Templar?
Jste členem Knights Templar?
you're not a Templar anymore.
ty už nejsi templář.
We are the Knights Templar.
Jsme rytíři Templu.
Egyptian… pagan Templar crosses pyramids.
Zednářské, pohanské, templářské kříže, pyramidy.
In time, the Knights Templar were drawn into this conflict.
Postupem času byli do tohoto konfliktu zataženi templářští rytíři.
I'm requesting your leave from the Order of the Knights Templar.
požádám tě, abys opustil Řád templářských rytířů.
The Grandmaster's made it clear you're not a Templar anymore.
Velmistr ti dal jasně najevo, že už nejsi templář.
Than when you disobeyed your Templar vows. Proof you're no different.
Důkaz, že jsi stále stejný, jako když jsi porušil svoje řádové sliby.
Nigel believed that he was a direct descendant from the Templar bloodline.
Nigel věřil, že je přímým potomkem templářské pokrevní linie.
As punishment for your crimes, By the Templar Rule, your armor will be made into chains.
Bude za trest tvoje zbroj překovaná v řetěz. Podle templářských regulí.
Results: 247, Time: 0.0689

Top dictionary queries

English - Czech