THE BAY in Czech translation

[ðə bei]
[ðə bei]
zátoky
bay
cove
creek
bayou
zátoku
bay
cove
creek
turnoff
zátokou
bay
cove
hangáru
hangar
bay
shuttlebay
the launch bay
hanger
zálivu
bay
gulf
zátoce
bay
cove
bayou
creek
bayside
estuary
v zátoce
in the bay
in the bayou
in the cove
in the lagoon
in the creek
in the gulf
bobkovým
bay
výklenku
alcove
bay
niche
recess
nákladišti

Examples of using The bay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
March'61. Right before the Bay of Pigs.
V březnu 1961. Těsně před Zátokou sviní.
It's in the bay.
Je v hangáru.
Right before the Bay of Pigs.- March'61.
V březnu 1961. Těsně před Zátokou sviní.
Bring it into the bay.
Přiveď jí do hangáru!
The bay is protected only if the wind is blowing SW or SE.
Zátoka je chráněná jen pokud fouká SW nebo SE.
The bay of pigs was a prank call,
Zátoka sviní byl také šprým po telefonu,
This is the bay of Locris, where we're to meet with Themistocles.
Toto je Locrisova zátoka, zde se máme setkat s Themistocleem.
Lieutenant Amin, can we seal off the bay where the torpedo landed?
Záliv, kde torpédo přistálo? Poručíku Aminu, můžeme to uzavřít?
She lived across the bay in old money, East Egg.
Bydlela za zálivem ve starém honosném sídle v East Egg.
When the Bay of Pigs went up in smoke,
Když Zátoka prasat vyletěla do povětří,
But there's good schools across the bay in Berkeley.
Ale v Berkeley, za zálivem, jsou taky dobré školy.
We all agree that the Bay of Pigs was a failure.
Všichni se shodneme na tom, že Zátoka sviní bylo fiasko.
We march around the bay.
Obejdeme to zálivem.
What the council wants and what the bay needs are two different things.
Co chce rada a co potřebuje zátoka jsou dvě rozdílné věci.
The way the bay lurks at the end of every street.
Jak se na konci každé ulice skrývá zátoka.
Across the bay from the Nichols farm. They live in Oscoda, Michigan.
Žijí v Oscodě v Michiganu, přes záliv od Nicholsovy farmy.
Are two different things. What the council wants and what the bay needs.
Co chce rada a co potřebuje zátoka jsou dvě rozdílné věci.
Because the bay needs to be healed. We're not gonna cancel it.
Nezrušíme to, protože zátoka potřebuje uzdravit.
Under the bay.
Pod zálivem.
After the Bay of Pigs, Kennedy had contempt for the Joint Chiefs.
Po Zátoce sviní, měl Kennedy opovržení pro štáb náčelníků.
Results: 1235, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech