THE COLLECTION in Czech translation

[ðə kə'lekʃn]
[ðə kə'lekʃn]
kolekce
collection
line
sammlung
sběr
collection
acquisition
picking
gathering
the gathering
shromažďování
collection
assembly
gathering
accumulation
the gathering
congregating
roundup
we collect
soubor
file
set
collection
ensemble
package
sbírky
collection
fundraiser
collectibles
sběrného
collection
collectable
vybírání
picking
choosing
collecting
selecting
sběrnou
collection
the waste
sběrná
collection
vymáháním
enforcement
collection
enforcing
sbìrný
shromážďování

Examples of using The collection in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Historic photographs are from the collection of the Prostějov District Archives.
Dobové fotografie jsou ze sbírek Státního okresního archivu Prostějov.
The collection of cars was eventually auctioned off to a steel magnate at an unbelievable price.
Kolekci automobilů totiž nakonec vydražil tehdejší ocelářský magnát za neuvěřitelnou částku.
With the collection of every photo we have ever taken together.
Se sbírkou každé fotky, jakou jsme kdy vyfotili spolu.
Gordon My team have edited the collection and created a feeling of comfort and space.
Můj tým upravil kolekci a vytvořil pocit pohodlí a prostoru.
The collection is completed by the above mentioned"spatial glass drawing" created specifically for this space.
Kolekci doplňuje už zmiňovaná„prostorová skleněná kresba" vytvořená speciálně pro tento prostor.
You're great. the collection that we're going to see here today.
Kolekci, kterou dnes uvidíme. Jste skvělá.
I came to give her the collection that was taken in the town.
Přišel jsem jí předat sbírku, která proběhla ve vsi.
Several hundred have recently been added to the collection.
Několik set bylo do sbírek… přidáno zcela nedávno.
Backpack, cap and beanie round up the collection, all bearing the disctinctive AYTΛO embroidery label.
Fotbalovou kolekci doplňují také čepice a batoh s logem AYTΛO.
I will ignore him like I ignore all those calls from the collection agency.
A od teď ho budu ignorovat, stejně jako hovory od charitativních sbírek.
Laurent, the veils on models of the collection, Who designed them?
Laurente, k závojům na vašich modelkách v této kolekci, kdo je navrhoval?
They think she's going after the collection in the back.
Myslí si, že jde po kolekci vzadu.
But Jack said that it was by far the least valuable in the collection.
Ale Jack říkal, že měl zdaleka nejmenší cenu ve sbírce.
So I had to examine the collection there. I-I couldn't remove anything from the building.
Nemohl jsem z budovy nic odnášet, musel jsem tedy sbírku projít tam.
It really is amazing, the collection of disks you can find in Teri's personal vault.
Disků najdeš v Terlově sejfu. Nevěřil bys, jakou sbírku.
promised to reimburse the collection as soon as he can.
že vrátí sbírku co nejdříve.
so I had to examine the collection there.
musel jsem tedy sbírku projít tam.
The collection of this data should be mandatory for all EU Member States.
Získávání těchto údajů by mělo být povinné pro všechny členské státy EU.
I don't think the collection agency has an office in the park.
Nemyslím si, že vymahačská agentura má v parku kancelář.
This satellite tracking camera system is an instrument for the collection of trajectory points.
Ke zaznamenávání trajektorie. Tento systém sledovací satelitní kamery slouží.
Results: 776, Time: 0.0901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech