THE DESPERATE in Czech translation

[ðə 'despərət]
[ðə 'despərət]
zoufalé
desperate
dire
hopeless
frantic
despair
desperation
last-ditch
anguished
zoufalství
despair
desperation
desperate
misery
hopelessness
despard
zoufalí
desperate
despair
despondent
deperate

Examples of using The desperate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's a place for people like you, the desperate, the terrified.
Existuje místo pro lidi jako jste vy, pro ty zoufalé a vystrašené.
As I have walked among the desperate, rejected and angry young men I have told them that molotov cocktails
Jak jsem chodil mezi zoufalé, odmítané a rozhněvané mladé lidi říkal jsem jim, že molotovovy koktejly
our father the King who at this very moment fights for his life that these are the desperate lies of a pathetic, jealous man.
našemu otci králi, který právě bojuje o život, že to jsou zoufalé lži patetického, žárlivého muže.
Judging from his tone, which could only be described as verging on the desperate, I think we may be coming to an understanding.
Soudě z jeho tónu hlasu, který by mohl být popsán jako na pokraji zoufalství, si myslím, že si začínáme rozumět.
The desperate and reasonably violent men of The Permanent Assurance battled on until,
Zoufalí a v rozumné míře násilní muži Do prdele!
Yes, each night before we fall asleep we lie to ourselves, in the desperate, desperate hope,
Ano, každou noc než usneme, si lžeme. V zoufalé, zoufalé naději
The desperate and reasonably violent men of the Permanent Assurance…
Zoufalí a v rozumné míře násilní muži Do prdele!
My wars were against enemies of the empire not the poor and the desperate of its capital.
Já válčil proti nepřátelům říše, ne ubohým a zoufalým jeho hlavního města.
no matter how much the desperate, delusional man offered to pay him to stay.
bez ohledu na to, kolik mu zoufalý muž nabídl penězí, aby zůstal.
limb to call upon the Hunter? The desperate Chamberlain.
volal Lovce? Zoufalý Komoří.
We also use the desperate, and if they change their mind,
Také používáme sebevrahy. Změní-li mínění,
Zimmermann's opportunity came in February 1917, when the desperate, downtrodden people of Russia finally revolted against the Tsar.
Jeho příležitost nastala v únoru 1917, když se zoufalí, utlačováni Rusové konečně vzbouřili proti carovi.
I feel like one of tho clichés people make fun of… the desperate, predatory divorcée.
Cítím se jako jedno z těch… klišé, kterými se lidé baví… Zoufalá, bezohlední, rozvedená ženská.
minds of the weak and the desperate!
myslí těch slabých a zoufalých!
which is only fitting considering you will once again be the desperate, penniless little bitch you were when I first met you.
budeš zase Victoria Harperová, což se hodí, vzhledem k tomu, že budeš zase ta zoufalá, malá mrcha na mizině, kterou jsi byla, když jsem tě poprvé potkal.
The desperate humanitarian and security situation in Darfur
Zoufalá humanitární a bezpečnostní situace v Dárfúru
The desperate rat.
Zoufalá krysa.
Check out the desperate housewife.
Kontroluji zoufalou manželku.
Patron saint of the desperate.
Svatý patron zoufalých.
The desperate assumption that somebody.
Ten zoufalý předpoklad, že někdo.
Results: 10252, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech