DESPERATE in Czech translation

['despərət]
['despərət]
zoufalý
desperate
hopeless
frantic
despair
despondent
desperation
zoufalí
desperate
despair
despondent
deperate
zoufale
desperately
badly
hopelessly
dire
frantically
frustratingly
frantic
forlorn
sorely
zoufalství
despair
desperation
desperate
misery
hopelessness
despard
beznadějný
hopeless
desperate
without hope
zoufalost
desperation
desperate
tragic
despair
chtěl
wanted
trying
going
like
gonna
wanna
asked
meaning
i wish
just
touží
desires
wants
longs
eager
seek
crave
desperate
wishes
yearns
aches
zoufalá
desperate
hopeless
frantic
despair
despondent
desperation
zoufalé
desperate
hopeless
frantic
despair
despondent
desperation
zoufalou
desperate
hopeless
frantic
despair
despondent
desperation
beznadějné
hopeless
desperate
without hope

Examples of using Desperate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why was he so desperate to go through?
Proč by tak moc chtěl projít skrz?
But law school has a way of bringing out the desperate in us.
Ale práva mají způsob, jak dostat zoufalství na povrch.
Now you're just desperate. anorexia.
Anorexie.- Teď už jste jen beznadějný.
She was desperate to find out what happens after.
Chtěla zjistit, co se děje potom.
Look at them, so desperate to live, they will follow it anywhere.
Tak moc chtějí přežít, že si ji najdou kdekoliv. Podívejte.
Into a desperate plight.
Dostane do beznadějné situace.
Hey. If desperate's a crime, then I'm a lifer, Sheila.
Hey. Jestli je zoufalost zločin, tak jsem trestanec, Sheilo.
I thought it was cheap theatrics by someone desperate for attention.
Přišlo mi to jako laciné divadýlko toho, kdo touží po pozornosti.
Anorexia. Now you're just desperate.
Anorexie.- Teď už jste jen beznadějný.
Through my head over and over again. You know, I have been running that movie, The Desperate Hours.
Pořád se mi v hlavě honí ten film Hodiny zoufalství.
I mean, I have been desperate to call you.
Chtěl jsem, opravdu jsem ti chtěl zavolat.
Desperate to call your old man, weren't you?
Chtěla jsi volat svýmu starýmu?
He's desperate to handle his affairs before word gets out.
Chce vyřídit své záležitosti, než se to dostane ven.
They're desperate to get any concessions they can out of us.
Chtějí z nás vymámit jakýkoliv ústupek.
To turn against your own sorority sisters, It made you desperate enough.
Zoufalost vás donutila se postavit holkám z vlastního sesterstva.
I got a little boy who's desperate to see his grandpa.
Mám malýho kluka, který touží vidět dědu.
Now you're just desperate. anorexia.
Teď už jste jen beznadějný.- Anorexie.
I have been running that movie, The Desperate Hours, through my head over and over again.
Pořád se mi v hlavě honí ten film Hodiny zoufalství.
So desperate to live, they will follow it anywhere. Look at them.
Tak moc chtějí přežít, že si ji najdou kdekoliv. Podívejte.
Is it as desperate to destroy Aida as we are? This thing in you?
Chce ta věc uvnitř tebe zničit Aidu tak moc, jako to chceme my?
Results: 6133, Time: 0.1076

Top dictionary queries

English - Czech