THE DOOMSDAY in Czech translation

[ðə 'duːmzdei]
[ðə 'duːmzdei]
soudného dne
doomsday
judgment day
end of reckoning
on the last day
zkázy
destruction
doom
doomsday
ruin
downfall
undoing
devastation
annihilation
ruinous
of ruination
soudný den
judgment day
doomsday
judgement day
doom day
day of reckoning
posledního soudu
doomsday
final judgement
of the last judgment
of the last judgement
final judgment
last trial
s doomsdayem
with doomsday
konce světa
end of the world
ends of the earth
doomsday
armageddon
world-ending

Examples of using The doomsday in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The doomsday is falling on us, Mham.
Zkáza padá na nás, Mham.
I saw the doomsday of your tribe.
Viděl jsem zkázu vašeho kmene.
We're going to build the Doomsday Machine and conquer the world.
Vybudujeme Stroj Zkázy a dobudeme svět.
What's the doomsday sucker?
Co je Apokalyptická násoska?
You knew the Doomsday Defense was gonna show up,
Ale aby osmkrát sebrali míč? Věděl jsem,
The government's plan is one of last resort, the doomsday protocol.
Protokol pro soudný den. Plán vlády je jednou z posledních instancí.
I'm the doomsday option.
Jsem zbraň poslední možnosti.
Missing persons following the Doomsday attack.
Po útoku Doomsdaye se stále pohřešují lidé.
The doomsday chair, huh?
Křeslo soudnýho dne, jo?
Does he show any interest in the doomsday clock?
Zajímal se o hodiny posledního soudu?
Yeah, they call themselves the doomsday preppers.
Ano, říkají si přípravka na soudný den.
So now every clock in the world is the Doomsday Clock?
Takže teď každý den na světě je hodiny Doomsday?
Little grey, I hear you're gonna be holding the doomsday sucker.
Malá Greyová, slyšel jsem, že budete držet Apokalyptickou násosku.
Now, if all surviving agents are present, we follow the doomsday protocol.
Jelikož jsou zde všichni přeživší agenti, budeme postupovat podle protokolu pro katastrofu.
Looks like a variant of the doomsday Trojan.
Vypadá to jako variace na DMC trojského koně.
That's because the doomsday device I shoved all up in you puts out 50 gigawatts!
To proto, že zařízení soudného dne, které jsem do tebe dal produkuje 50 gigawattů!
You must burn off the doomsday energy as fast as its produced,
Musíš spotřebovat energii soudného dne rychleji, než se vyrobí,
we would like to continue the conversation we started earlier about the Doomsday Clock.
rádi bychom pokračovali v rozhovoru o Hodinách zkázy, který jsme dříve začali.
Don't mean to be the doomsday prophet, And Klaus?
Nechci být prorokem soudného dne, ale… A Klaus?
the Watchtower attack, Standing in for the real heroes we lost during the Doomsday battle, Alive.
útoku na Strážní věž během bitvy s Doomsdayem, Stát tu za skutečné hrdiny, které jsme ztratili Živý.
Results: 63, Time: 0.1037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech