THE FAINT in Czech translation

[ðə feint]
[ðə feint]
slabé
weak
faint
thin
poor
soft
low
feeble
mild
weakness
slight
slabá
weak
faint
poor
low
soft
frail
feeble
thin
slight
fragile
slabým
weak
faint
poor
feeble
weakness
thin
frail
low-grade
slabší
weaker
thinner
fainter
softer
inferior
mild
underdog
slight
of weakness
dimmer

Examples of using The faint in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'RELL: Boreth is not for the faint of heart.
Boreth není pro ty slabé na srdce.
Great cooking is not for the faint of heart. Emile, look.
Emile, sleduj! Vaření není pro slabá srdce.
Boreth is not for the faint of heart.
Boreth není pro lidi se slabým srdcem.
Boreth is not for the faint of heart.
Boreth není pro slabé nátury.
Great cooking is not for the faint of heart.
Vaření není pro slabá srdce.
this isn't for the faint of heart.
tohle není pro slabé povahy.
Ok, uh, this case is not for the faint of heart.
Dobře… tenhle případ není pro slabá srdce.
This isn't for the faint of heart. I'm warning you, Ms. Scaramucci.
Varuji vás, paní Scaramucciová, není to nic pro slabé srdce.
This is not a tale for the faint of heart.
Tohle není příběh pro slabá srdce.
This isn't for the faint of heart.
Není to nic pro slabé srdce.
Politics ain't for the faint of heart.
Politika není pro slabá srdce.
I told you it wasn't for the faint of heart.
Říkal jsem, že to není pro slabé povahy.
Not for the faint of heart.
Není to pro slabá srdce.
Their world is not for the faint of heart, Bernard.
Jejich svět není pro slabé povahy, Bernarde.
For the jaw-dropping spectacle that you are about to see is not for the faint of heart.
Kvůli které jste přišli, není pro slabé povahy.
Sorry. This is not gonna be for the faint of heart, so let me handle it.
Tohle nebude pro slabý srdce, nech mě to vyřídit. Promiň.
He giveth power to the faint.
A dostatek odvahy On dává zemdlenému sílu bezmocnému.
The courts are for amateurs and the faint of heart.
Soud je pro amatéry a zhrzená srdce.
The faint chugging of a stationary diesel taxi emphasizes rather than breaks the silence of the street.
Slabé vrnění motoru stojícího taxi zdůrazňuje ticho ulice více, než je nutné.
And that has a big impact on the planets. It's called the faint young sun.
Říká se tomu malé slabé Slunce a to má velký dopad na planety.
Results: 64, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech