THE FRAY in Czech translation

[ðə frei]
[ðə frei]
boje
fight
struggle
battle
combat
war
tackling
bitvy
battle
fight
battlefield
fray
šarvátky
fighting
skirmishes
fray
brush
boji
fight
struggle
battle
combat
war
tackling
boj
fight
struggle
battle
combat
war
tackling
bitvě
battle
fight
battlefield
šarvátce
skirmish
the fray
the melee
dogfight

Examples of using The fray in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All this wasn't the fray?
Copak tohle nebyl boj?
The time has come to join the fray.
Je čas připravit se k boji.
General, we're tracking two more bogeys in the fray.
Generále, sledujeme v bitvě další dva objekty.
It's time you got into the fray.
Je čas, aby ses taky zapojil do boje.
I'm off to join the fray.
Jdu se přidat k bitvě.
Once more into the fray.
Ještě jednou do boje.
You persuaded her once to withdraw from the fray.
Už jsi ji jdnou přesvědčil, aby odstoupila z boje.
That's what you get for jumping into the fray, stupid.
To dostaneš, když se pouštíš do boje, blbe.
I say we hoist a musket and enter the fray.
Říkám, že máme muškety a jdeme do boje.
You are a commander who joins the fray and engages the enemy personally.
Jste velitel, co se zapojuje do bitvy a zabývá se nepřítelem osobně.
Took you long enough to jump in the fray though, didn't it,"buckaroo"?
Trvalo ti pěkně dlouho, než jsi skočil do tý mely, co kovboji?
No walk-up rezzies at chez to the fray.
Žádný rezervačky do týhlý frašky.- Def?
I seem to have lost my righty in the fray!
Zdá se, že jsem v zápalu lásky jednu ztratil!
At last you join the fray.
Konečně ses připojil do bitvy.
Back into the fray.
A zpět do práce.
Well, back into the fray.
No… Tak zpátky na plac.
A royal who doesn't keep their head above the fray will soon find it cut off.
Královský, který nedrží hlavu nad potyčkou, o ni brzo přijde.
The time has come to join the fray.
Je čas připojit se do vřavy.
The time has come to join the fray.
Nastal čas, aby se připojily k třepit.
I'm afraid you won't even leave the fray.
Obávám se, že ani nebudete muset opustit Roztržku.
Results: 75, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech