THE FREQUENCIES in Czech translation

[ðə 'friːkwənsiz]
[ðə 'friːkwənsiz]
frekvence
frequency
rate
harmonics
freqs
frekvencích
frequencies
frekvenci
frequency
rate
harmonics
freqs
frekvencí
frequency
rate
harmonics
freqs
kmitočty
frequencies

Examples of using The frequencies in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Studies have shown that the frequencies in a major key are similar to our voice when we're talking in an excited way.
Studie ukazují, že frekvence durové stupnice jsou podobné našemu hlasu, když hovoříme vzrušeně.
We put a hail out on all the frequencies, so whoever's driving that truck isn't listening.
Pustili jsme upozornění na všech frekvencích, takže kdokoliv ten náklaďák řídí, neposlouchá.
To summarize their findings, the frequencies below circa 22Hz are very rare in well recorded music.
Shrneme-li to, tak kmitočty pod zhruba 22Hz jsou i v dobře nahraném hudebním materiálu velmi vzácné.
The frequencies will align,
Frekvence se vyrovnají, molekuly se rozechvějí,
And collapse in on itself, and all come tumbling down. and the whole thing, the whole building will come apart from the inside the molecules will scramble, The frequencies will align.
Frekvence se vyrovnají, molekuly se rozechvějí, a hroutit do sebe, a celá ta věc, celá budova se začne zevnitř rozpadat a celá se nakonec zbortí.
this Tok'ra subspace communicator, we have been trying to mimic the frequencies sent and received by the stones.
subprostorového komunikátoru Tok'rů jsme se snažili imitovat frekvenci vysílanou a přijímanou kameny.
The purpose of the ground vibration test is to determine in detail the frequencies and shapes of vibration of the airframe,
Účelem pozemní rezonanční zkoušky je podrobně zjistit vlastní frekvence a tvary kmitání draku letadla,
If we could prioritize the frequencies… narrow it down to those most likely to win the race,
Pokud bychom dokázali stanovit priority frekvencí… zúžit je na nejpravděpodobnější,
trying to find a station. that's tuning through the frequencies.
to pořád prochází frekvence a snaží se najít stanici. Je to.
Being a radio that's left on, trying to find a station. Look, it's like… that's tuning through the frequencies.
Jako byste nechal zapnuté rádio a to pořád prochází frekvence a snaží se najít stanici. Je to.
Trying to find a station. that's tuning through the frequencies, Look, it's like… being a radio that's left on.
Jako byste nechal zapnuté rádio a to pořád prochází frekvence a snaží se najít stanici. Je to.
that's tuning through the frequencies, trying to find a station.
to pořád prochází frekvence a snaží se najít stanici. Je to.
Being a radio that's left on, Look, it's like… that's tuning through the frequencies, trying to find a station.
Jako byste nechal zapnuté rádio a to pořád prochází frekvence a snaží se najít stanici. Je to.
For the past 40 years, armies of large radio telescopes have tuned into the frequencies of the Universe, just like turning the radio dial to find a station.
Za uplynulých 40 let armády velkých radioteleskopů byly naladěné na frekvence vesmíru, tak jako otáčením rádiového knoflíku hledáme stanici.
this is generally at a much lower frequency(0.1- 1 kHz) than the frequencies sonars use.
pak rozhodně na vnímají zvuky na nižší frekvenci(0,1- 1 kHz) než je frekvence sonarů.
They were tuned to vibrate with the frequencies of the Earth and they converted the energies of the Earth into electromagnetic energy.
Byly naladěny ke kmitům s frekvencemi Země a převáděli energie Země na elektromagnetickou energii.
The frequencies are in the order of hundreds of THz,
Jedná se o frekvence v řádu stovek THz,
Although it is likely that, over time, the frequencies will be reasonably equal,
I když je možné, že v průběhu času budou četnosti přiměřeně stejné, výběr čísla založený na tom,
so I ran a spectrogram analysis of the data and in… the frequencies that were above the range of human hearing…
spektrogramovou analýzu údajů a vyšlo mi… že frekvence byly výše rozsah lidského sluchu…
automatically filters off the frequencies above with 6dB/oct slope.
automaticky odfiltrovává vyšší frekvence se strmostí 6dB/oktávu.
Results: 119, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech