Examples of using
The guarantee
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!.
Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Now, this occurs most… frequently when the collateral or the guarantee given to the bondsman turns out to be worthless or difficult to liquidate.
No, to se stává nejčastěji… pokud se závazek nebo garance předaná držiteli kauce ukáže být bezcenná nebo špatně likvidní.
The Union citizens are waiting for firm actions for the creation of well-paid jobs, the guarantee of access to quality education, health
Občané Unie očekávají rozhodné kroky za účelem vytváření dobře placených pracovních míst, zaručení přístupu ke kvalitnímu vzdělávání
Konsepti strongly recommends that the Buyer studies thoroughly the guarantee conditions including the Czech instructions for use prior to first usage and subsequently strictly abides by them.
Konsepti důrazně Kupujícímu doporučuje před prvním použití prostudovat záruční podmínky včetně českého návodu na obsluhu a následně se těmito informacemi důsledně řídit.
exceptional manufacturing, and the guarantee of quality Gradient takes for granted.
kvalitní zpracování a garance kvality jsou pro Gradient samozřejmostí.
If I cooperate, there's no guarantee… The guarantee is that I will come after you for perjury.
Zaručuji, že po vás půjdu za křivou přísahu. Ale stejne nemůžete zaručit, že.
During the guarantee period, the product will be either repaired
V záruční lhůtě bude tento výrobek buďto opraven nebo vyměněn v kterémkoli
To this end, the EU must support more actively educational reform in Turkey, the guarantee of universities' autonomy,
Za tím účelem musí EU aktivněji podporovat vzdělávací reformu v Turecku, zaručení samosprávy univerzit,
mainly because it improves the guarantee for patients in cross-border healthcare provision,
to zejména proto, že zvyšuje garance pro pacienty v poskytování přeshraniční péče
Seller reserves the right to withdraw from the guarantee of security in the event of an attack site unknown offender hackrem.
Prodávající si vyhrazuje právo odstoupit od záruky bezpečnosti v případě napadení serveru neznámým pachatelem hackrem.
The expiry of the guarantee term from the moment the buyer had the chance to inspect the goods rules out the option of making claims due to liability for defects.
Uplynutím záruční lhůty od chvíle, kdy měl kupující možnost zboží si prohlédnout, je vyloučeno uplatňovat nároky z odpovědnosti za vady.
However, the People's Republic of China needs to understand that it is only with the guarantee of minority rights that there will be any real chance of internal peace.
Čínská lidová republika však musí pochopit, že pouze při zaručení práv menšin bude existovat reálná šance na vnitřní mír.
The proposal for a directive on technical investigations after accidents is the guarantee that we will never again see a spectacle of opaqueness like the one that surrounded the tragic Prestige accident.
Návrh směrnice o technickém vyšetřování nehod je zárukou, že již nikdy nebudeme svědky podobné stínem zahalené podívané, jako tomu bylo v případě tragické nehody lodě Prestige.
Should the customer complain about faults although they are excluded from the guarantee, NEC reserves the right to charge the customer for costs thus incurred.
Pokud by zákazník urgoval chyby, vyloučené ze záruky, vyhrazuje si firma NEC právo tyto náklady naúčtovat zákazníkovi.
The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!.
Záruční servis nerozšiřuje záruční dobu, ani neuděluje právo na novou záruku!
The report which I voted for underpins the guarantee to respect this principle throughout the entire European judicial area,
Zpráva, pro kterou jsem hlasovala, zdůrazňuje záruku dodržování této zásady v celém evropském soudním prostoru,
Hidden defects are only covered by the guarantee if they are reported to us within five days of being detected.
Skryté vady jsou kryty zárukou pouze tehdy, pokud jsou nám hlášeny do pěti dnů ode dne, kdy byly odhaleny.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer
Po vypršení záruky mohou být opravy prováděny oprávněným prodejcem
Claims under this guarantee can only be invoked if the device is submitted along with the guarantee card, completely filled out by the dealer,
Nároky na základě této záruky mohou být uplatňovány pouze tehdy, bude-li přístroj předán se záruční kartou kompletně vyplněnou dealerem,
I continue to support employment in the key sectors of the economy and the guarantee of maintaining economic,
Nadále podporuji zaměstnanost v klíčových odvětvích hospodářství a záruku, že hospodářská, sociální
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文