THE KIDNAPPER in Czech translation

[ðə 'kidnæpər]
[ðə 'kidnæpər]
únosce
kidnapper
abductor
captor
hijacker
snatcher
hostage-taker
únosci
kidnapper
abductor
hijackers
captors
hostage takers
hostage-takers
snatchers
únoskyně
kidnapper
únosců
kidnapper
abductor
captor
hijacker
snatcher
hostage-taker
únoscům
kidnappers
hijackers
captors
abductors

Examples of using The kidnapper in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sir, we have units searching for the kidnapper all over Southern Maryland.
Pane, naše jednotky pátrají po únoscích po celém jižním Marylandu.
Any idea why the kidnapper would be wearing your clothes?
Nevíte, proč měl na sobě únosce vaši uniformu?
You should be the one to deal with the kidnapper nobody's gonna take your phone.
Komunikovat s únoscem byste měl vy. Nikdo vám telefon brát nebude.
Did you notice he described the kidnapper as a $2 million lottery ticket?
Všiml sis? O únosci mluvil jako o dvoumilionovém losu?
The kidnapper must be some kind of deranged fan.
Únoscae musí být nějaký bláznivý fanoušek.
You should be the one to deal with the kidnapper.
Komunikovat s únoscem byste měl vy.
Why is it so important the kidnapper took a ring box?
Proč bylo pro únosce tak důležité, aby vzal krabičku na prstýnek?
If one is the kidnapper, he knows Lana's seeing through his eyes.
Jestli je jeden z nich únosce, tak ví, že Lana vidí jeho očima.
He fits the description of the kidnapper that the AwayKay witness gave us.
Sedí na popis únosce, který nám dal ten svědek z AwayKay.
has been confirmed as the kidnapper.
byl uznán vinným z únosu.
That's everything you need to trace the call from the kidnapper.
Takže tady je všechno, co potřebujete k vystopování únosce, až zavolá.
He's meeting the kidnapper with the money tonight.
Chystá se dnes v noci s penězi sejít s únoscem.
Moskal's meeting the kidnapper at midnight.
Než se Moskal o půlnoci setká s únoscem.
it will prove he is the kidnapper.
prokáže se, že je únoscem.
We can find the kidnapper.
můžeme se dostat k únosci.
Maybe he doesn't want to talk to the kidnapper in front of us.
Možná, že nechce před námi mluvit s únoscem.
I have nothing to do with the kidnapper.
Já nemám nic společného s únoscem.
These soldiers connect us to the kidnapper.
Tihle vojáci nás pojí s únoscem.
It's definitely the kidnapper.
Rozhodně jde o únosce.
He's talking to the kidnapper.
Mluví s únoscem.
Results: 546, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech