THE ONSET in Czech translation

[ðə 'ɒnset]
[ðə 'ɒnset]
nástup
onset
entrance
roll call
rise
advent
arrival
parade
boarding
muster
start
počátek
beginning
origin
start
early
dawn
onset
inception
the beginning
datum
začátku
beginning
start
early
top
first
the beginning
příznaky
symptoms
signs
indication
flags
symptomatic
nástupu
onset
entrance
roll call
rise
advent
arrival
parade
boarding
muster
start
nástupem
onset
entrance
roll call
rise
advent
arrival
parade
boarding
muster
start
začátek
beginning
start
early
top
first
the beginning
počátky
beginning
origin
start
early
dawn
onset
inception
the beginning
datum
počátku
beginning
origin
start
early
dawn
onset
inception
the beginning
datum
začátkem
beginning
start
early
top
first
the beginning

Examples of using The onset in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a way of avoiding the onset of P.T.S.D.
Je to způsob, jak se vyhnout nástupu PTSP.
The onset of this disease is extremely rare over the age of 35.
Začátek této nemoci je neobyčejně vzácný nad věkem 35.
Hitler's election opportunity came with the onset of the depression.
Hitlerova volební příležitost přišla s počátkem hospodářské krize.
To rear their chicks before the onset of winter, the penguins must work round the clock.
Aby vychovali svá mláďata. Před náporem zimy musí tučňák fungovat celé hodiny.
It might be the onset of the cold.
Mohl bys blouznit z horečky.
With the onset of the winter you will certainly appreciate help with the heating.
S příchodem zimy jistě oceníte pomoc s vytápěním.
The onset of these changes is the function of a small gland called the pituitary.
Tyto změny jsou způsobeny malou žlázou nazývanou sliznice.
The rise of farming was enough to halt the onset of the next ice age.
Vzestup zemědělství stačil k zastavení nástupu další doby ledové.
Judging by the onset of rigor, the work was probably done around time of death.
Soudě podle počínajícího tuhnutí to bylo pravděpodobně provedeno někdy kolem doby smrti.
I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight.
Už jsem viděl nápor edému a není to pěkný pohled.
Thirty-nine-year-old male experienced the onset of chest pain.
Muž, 39 let. Při posilování pocítil náhlou bolest na hrudi.
Must be the onset of hemorrhagic shock. Dizzy.
Závratě… To musí být začínající šok ze ztráty krve.
I have been taking it since the onset of the symptoms.
Beru to od objevení příznaků.
Dizzy. Must be the onset of hemorrhagic shock.
Závratě… To musí být začínající šok ze ztráty krve.
So Steve threw an even more pointless one about the onset of daylight standard time.
Takže Steve udělal ještě nesmyslnější o počátku začátku denní doby.
Mr. Sanborn, what were you doing at the onset of the pain?
Pan Sanborn, co jsi dělal v náporu bolesti?
Clinical signs and the onset of the disease differ from species to species
Klinické projevy a nástup onemocnění se u různých druhů savců
With Hitler's armies driven back to the German borders, the onset of winter finally slows the crushing Allied advances,
Když jsou Hitlerovy armády zahnány k německým hranicím, nástup zimy konečně zpomaluje drtivý postup spojenců
often does not reflect systemic inflammation or the onset of organ failure 2.
který může trvat několik dní a často nereflektuje systémový zánět či počátek orgánového selhání 2.
The onset of more serious health problems depends on a number of external factors,
Nástup vážnějších zdravotních poruch závisí na řadě vnějších faktorů,
Results: 108, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech