THE PACKET in Czech translation

[ðə 'pækit]
[ðə 'pækit]
paket
packet
package
pack
balíčku
package
pack
packet
deck
parcel
bag
bundle
obalu
packaging
cover
wrapper
case
package
wrap
container
bag
packing
sleeve
balení
package
pack
packet
the packaging
box
bag
the packing
case
wrapping
balíček
package
pack
packet
deck
parcel
bag
bundle
obal
packaging
cover
wrapper
case
package
wrap
container
bag
packing
sleeve

Examples of using The packet in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then I won't give you the packet.
Pak vám ale nedám ten balíček.
Yes, which you would have known had you bothered to pick up the packet.
Ano. Věděla bys to, kdyby ses obtěžovala vyzvednout si balíček.
No way to trace it, but the packet encryption is definitely Division signature.
Není šance to vystopovat, ale ten šifrovací balíček je rozhodně podpisem Divize.
P for the Polos and the packet of Wheat Crunchies.
Bonbóny za 1 4 pencí a balíček křupek.
Reza Hassan is supposed to be collecting the packet.
Reza Hassan je ten, kdo by měl převzít balíček.
Here's the packet that was previously discussed one second ago.
Tady je blok, o kterém jsme se bavili před vteřinou.
The packet priority can be ovewritten according to parameter menus QoS,
Priorita paketu může být přepsána podle parametrů menu QoS,
Unused parts of the packet are filled with zeros.
Nevyužité části paketu jsou vyplněny nulami.
The packet structure The packet used in the next example has this composition.
Struktura paketu Složení paketu použitého v následujícím příkladu.
The Packet mode frame transfering the data from RM to Slave.
Rámec paketového režimu Modbus přenášející data z RM do Slave.
I'm tracing the packet routes, but it's… it's gonna take time.
Sleduju cesty souborů, ale… bude to trvat dlouho.
You can eat from the packet, you will be fine.
Můžeš jíst z krabičky, bude to v pohodě.
The packet filters on my DMZ have more layers than the atmosphere.
Filtry paketů v mojí podsíti mají víc vrstev než atmosféra.
Inside the packet, you will find a clearly worked out severance package.
Uvnitř brožurky najdete i informace o odstupném.
The packet size is predefined by current network.
Velikost paketu je určena danou sítí.
At least that's what it says on the packet.
Alespoň to píšou na té krabičce.
The Ethiopian authorities really like to see that in the packet.
Etiopské úřady ji chtějí mít založenou ve složce.
I mean, did you even look at the packet that Chase gave you?
Chci říct, podíval ses vůbec na tu složku, co ti Chase dal?
Bakugan gains 50 points when it falls in the packet.
Bakugan ziská 50 bodů, když to padá v balíku.
You need a consent form. It's in the packet.
Potřebuješ souhlas. Je v obálce.
Results: 85, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech