THE POCKETS in Czech translation

[ðə 'pɒkits]
[ðə 'pɒkits]
kapsy
pockets
pouch
kapes
pockets
coffers
pouches
kapsách
pockets
kapse
pocket
bag

Examples of using The pockets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's when you're going down. But when you mess with the water, Listen, pick all the pockets you want, roll drunks.
Teď poslouchej, vybírej jaký kapsy chceš, oškubávej opilce… ale jakmile si začneš zahrávat s vodou, půjdeš ke dnu.
And he kept swearing he was, So if Bill was telling the truth, then half the gold he robbed in the past few years finished in the pockets of that gentleman, right?
Skončila v kapse tohohle džentlmena. pak polovina zlata, který ukrad, Takže jestli Bill nelhal, a on přísahal že ne?
Now, you will find the pockets of dirty trousers… or folds of soiled
A v záhybech znečištěných míst V kapsách špinavých kalhot v týdenních dodávkách.
has it been deviated into the pockets of corrupt officials?
byla přesměrována do kapes zkorumpovaných úředníků?
Is to choose lining the pockets of prison owners To decide against my plaintiff over providing basic defense for the people who live in them.
Rozhodnete se dát majitelům věznic šanci namastit si kapsy Když rozhodnete proti mému klientovi, místo toho, abyste dali šanci hájit se těm, co v nich žijí.
Then half the gold he robbed in the past few years So if Bill was telling the truth, finished in the pockets of that gentleman, right? and he kept swearing he was.
Skončila v kapse tohohle džentlmena. pak polovina zlata, který ukrad, Takže jestli Bill nelhal, a on přísahal že ne.
leave money, a lot of money, in the pockets of the working people of Bennett and Harlan counties.
nechá peníze… spoustu peněz… v kapsách pracujících lidí v okresech Bennett a Harlan.
convince you to pay the ransom into the pockets of cyber frauds supposedly to get your data restored.
vás přesvědčil zaplatit výkupné do kapes kybernetických podvodů údajně získat vaše data obnovena.
To decide against my plaintiff over providing basic defense for the people who live in them. is to choose lining the pockets of prison owners.
Rozhodnete se dát majitelům věznic šanci namastit si kapsy Když rozhodnete proti mému klientovi, místo toho, abyste dali šanci hájit se těm, co v nich žijí.
Then half the gold he robbed in the past few years So if Bill was telling the truth, and he kept swearing he was, finished in the pockets of that gentleman, right?
Skončila v kapse tohohle džentlmena. pak polovina zlata, který ukrad, Takže jestli Bill nelhal, a on přísahal že ne?
have largely ended up in the pockets of the dictators and their collaborators.
většinou skončil v kapsách diktátorů a jejich kolaborantů.
all the profits go into the pockets of the multimillionaire, Mr. Kohn.
veškeré výdělky plynou do kapes mnohonásobného milionáře pana Kohna.
he was ready to load the pockets of his custom-tailored suit.
byl zralej na to nacpat si kapsy svýho saka kamením a skočit do East River.
but… we found three potential recording devices in the pockets of your coat.
ale… našli jsme tři možná nahrávací zařízení v kapsách vašeho kabátu.
If that backpack is from your dad's boat, one of the pockets may be filled with snake eggs.
Pokud to je batoh z Bobbyho lodi, tak v nějaké kapse můžou být hadí vajíčka.
An amount of money exceeding the UK taxpayer's net contribution to the EU budget is quite possibly finding its way into the pockets of fraudsters.
Finanční částka přesahující částku čistého příspěvku daňového poplatníka ze Spojeného království do rozpočtu EU, si pravděpodobně již razí svou cestu do kapes podvodníků.
Of his custom-tailored suit with rocks he was ready to load the pockets Finding his job shallow
Svou práci považoval za povrchní a neuspokojující… a byl zralej na to nacpat si kapsy svýho saka kamením
standing against brick wall with hands in the pockets is shooted by photographer undrey.
stojí proti zdi s rukama v kapsách je vyfotografována autorem undrey.
does he put any money in the pockets of Americans?
dává nějaký peníze do kapes Američanů?
I'm gonna go see if any of the stuff from the'80s still has coke in the pockets.
Půjdu se podívat, jestli tu něco z osmdesátek ještě nemá v kapse kokain.
Results: 231, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech