THE REFRESHMENTS in Czech translation

[ðə ri'freʃmənts]
[ðə ri'freʃmənts]
občerstvení
refreshment
food
fare
snack
buffet
catering
beverage
concessions
občerstvením
refreshment
food
fare
snack
buffet
catering
beverage
concessions
pití
drink
booze
liquor
beverage
soda

Examples of using The refreshments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I wanna thank the decorating committee and those who made the refreshments.
A chci také poděkovat dekoračnímu výboru a těm, kteří se postarali o občerstvení.
Rose lemonade and elderflower juice. Well, because if we examine the refreshments that have been photographed here, you will find
No, protože pokud prozkoumáme občerstvení na fotce, zjistíme, že dali do přihrádek… růžovou limonádu
So I wanted to thank Jen for putting out and for Pete for setting up today. the refreshments, for AI for putting out the literature.
Chtěla jsem poděkovat Jen za občerstvení, Alovi za literaturu… a Peteovi, že se postaral o dnešní den.
I was cleaning up behind the refreshments, when I heard him talking to Mr Kegworth, the projectionist.
Když jsem ho zaslechla mluvit s panem Kegworthem, to je promítač. Zrovna jsem uklízela za občerstvením.
So I wanted to thank Jen for putting out the refreshments, for AI for putting out the literature, and for Pete for setting up today.
Chtěla jsem poděkovat Jen za občerstvení, Alovi za literaturu… a Peteovi, že se postaral o dnešní den.
I was cleaning up behind the refreshments.
Zrovna jsem uklízela za občerstvením.
Rose lemonade and elderflower juice. you will find that they have fitted it with… Well, because if we examine the refreshments that have been photographed here.
No, protože pokud prozkoumáme občerstvení na fotce, zjistíme, že dali do přihrádek… růžovou limonádu a bezinkový džus.
When I heard him talking to Mr. I was cleaning up behind the refreshments.
Když jsem ho zaslechla mluvit s panem Kegworthem, to je promítač. Zrovna jsem uklízela za občerstvením.
You will find that they have fitted it with… Well, because if we examine the refreshments that have been photographed here, rose lemonade
No, protože pokud prozkoumáme občerstvení na fotce, zjistíme, že dali do přihrádek… růžovou limonádu
You will find that they have fitted it with… that have been photographed here, rose lemonade and elderflower juice. Well, because if we examine the refreshments.
No, protože pokud prozkoumáme občerstvení na fotce, zjistíme, že dali do přihrádek… růžovou limonádu a bezinkový džus.
So the stage will be set up here, the refreshments here, where we can keep a good eye on them.
Takže pódium bude tady, občerstvení tady, kde na to můžeme dohlédnout.
The romantic journey surely will satisfy all travellers especially when they can enjoy the refreshments served on the open platform of the passenger train.
Romantická projížďka zajisté uspokojí požadavky každého cestujícího, zvláště když využije možnosti občerstvení za jízdy přímo na otevřené plošině osobního vagónu.
Make the banners, into a habitable place for adults. You have 3 days to prepare the refreshments, and transform the school lounge.
Máte 3 dny na výrobu občerstvení, transparentů… A proměnu školní haly v obyvatelné místo pro dospělé.
Hi, Frank. Aiden for bringing the cookies, and John for the refreshments. I wanna thank Marissa for setting up the chairs,- Before I introduce tonight's speaker.
Ahoj, Franku. Aidenovi za sušenky a Johnovi za nápoje. Než představím dnešního řečníka, děkuju Marisse za nachystání židlí.
Before I introduce tonight's speaker,- Hi, Frank. and John for the refreshments. I wanna thank Marissa for setting up the chairs, Aiden for bringing the cookies.
Ahoj, Franku. Aidenovi za sušenky a Johnovi za nápoje. Než představím dnešního řečníka, děkuju Marisse za nachystání židlí.
An3}Aiden for bringing the cookies, and John for the refreshments.- Hi, Frank.-
Ahoj, Franku. Aidenovi za sušenky a Johnovi za nápoje. Než představím dnešního řečníka,
Several stalls offer the refreshment right on the beach.
Občerstvení přímo na pláži nabízí několik stánků.
Are you indecisive about the refreshment, decoration or the whole style of the wedding?
Rozhodujete se o občerstvení, výzdobě či stylu svatby?
The refreshment in the Aqua-park is provided by Tomáš Toman.
Občerstvení v Aquaparku zajišťuje firma TOMÁŠ TOMAN.
Any minute now he'lI come back into the refreshment room pretending he's forgotten something.
Každou chvíli se vrátí do občerstvení a bude předstírat, že něco zapomněl.
Results: 69, Time: 0.0564

The refreshments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech