REFRESHMENTS in Czech translation

[ri'freʃmənts]
[ri'freʃmənts]
občerstvení
refreshment
food
fare
snack
buffet
catering
beverage
concessions
osvěžení
refreshment
refreshing
recreation
rejuvenation
pohoštění
treat
hospitality
entertainment
catering
snacks
refreshments
meal
pití
drink
booze
liquor
beverage
soda
občerstvením
refreshment
food
fare
snack
buffet
catering
beverage
concessions

Examples of using Refreshments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am so doing refreshments.
Půjdu k občerstvení.
The people of Pox are enjoying light refreshments after their annual carol service.
Obyvatelé Pox si pochutnávají na občerstvení po každoročním koncertu koled. calrols service.
My meetings-- I provide refreshments.
Já dávám na schůzích občerstvení.
I have to buy refreshments.
Na občerstvení pro mammá.
I think that's enough of that. The refreshments.
Kvůli občerstvení.- To by stačilo.
I think that's enough. The refreshments.
Kvůli občerstvení.- To by stačilo.
I think that's enough. The refreshments.
Pro občerstvení.- To by stačilo.
I think that's enough. The refreshments.
Kvůli občerstvení.- Myslím, že to už stačilo.
There was a refreshments budget but clearly I wasn't on that committee.
Měli jsme rozpočet pro občerstvení, ale jaksi jsem nebyl v komisi.
The ladies will have refreshments, a picnic lunch.
Dámy se postarají o občerstvení, o oběd formou pikniku.
I think that's enough of that. The refreshments.
Pro občerstvení.- To by stačilo.
I think that's enough of that. The refreshments.
Kvůli občerstvení.- Myslím, že to už stačilo.
Chip, refreshments and a towel.
Chipe, něco k pití a ručník.
Food and refreshments are available in the lobby.
Jídlo a nápoje jsou k dispozici v hale.
I have to buy refreshments for mamma and monsieur leclerc.
Na občerstvení pro mammá, monsieura LeClerka a možná i pro svého ctitele.
I need help to distribute refreshments.
Potřebuji pomoc s roznáškou občerstvení.
My gear's under the refreshments table next to the ventilation shaft.
Moje vybavení je pod stolkem z občerstvením. Vedle ventilační šachty.
Refreshments will be later,
Obcerstvení bude pozdeji,
Major, ladies, we would be honoured if you would join us for refreshments.
Majore, dámy, poctíte nás svou návštěvou na malé občerstvení?
Lucy, let us take some refreshments.
Lucy, pojďme se něčeho najíst.
Results: 466, Time: 0.0895

Top dictionary queries

English - Czech