THE THICKNESS in Czech translation

[ðə 'θiknəs]
[ðə 'θiknəs]
tloušťka
thickness
fat
thick
fatness
girth
tloušťkou
thickness
obesity
fat
síla
power
strength
force
strong
intense
powerful
tloušťku
thickness
fat
thick
fatness
girth
tloušťce
thickness
fat
thick
fatness
girth
tloušťky
thickness
fat
thick
fatness
girth

Examples of using The thickness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, there's no way of knowing the thickness of the floor.
A to pořád nevíme, jak silná je podlaha v místnosti s diamantama.
Now, there's still no way of knowing the thickness of the floor underneath the dock.
A to pořád nevíme, jak silná je podlaha v místnosti s diamantama.
The thickness of the bog reaches up to three metres.
Mocnost rašeliny zde dosahuje až tří metrů.
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece.
Nastavte hloubku řezání podle tlouš ky zpracovávaného materiálu.
There's no way of knowing the thickness of the floor.
Stále však nevíme, jak silná je podlaha pod diamanty.
There's still no way of knowing the thickness of the floor underneath the dock.
Stále však nevíme, jak silná je podlaha pod diamanty.
The thickness of the cover is completely optimized
Tloušťka tohoto krytu je dokonale optimalizována
The thickness and quality of the insulation materials are carefully
Tloušťka a kvalita izolačních materiálů jsou pečlivě
Depending on the thickness of the stone to be laid and the loading it can be increased up to 7 cm.
V souvislosti s tloušťkou kamenů a zatížením se může zvýšit až na 7 cm.
The thickness and quality of the insulation materials are specifically chosen depending on the maximum operating temperature of the tube furnace.
Tloušťka a kvalita izolačních materiálů jsou speciálně vybírány v závislosti na maximální provozní teplotě trubkové pece.
The thickness of coating is managed automatically, so it could
Síla potažení je neustále automaticky řízena tak,
Compared with an oxyfuel flame, it gives welders greater control over the thickness of the carbon coat.
Ve srovnání s plamenem s oxidem uhličitým dává svářečům větší kontrolu nad tloušťkou uhlíkového povlaku.
To test the thickness of her skin. Papa taught me how to stick the knife in only as deep as necessary.
Aby se otestovala tloušťka kůže. Papá mě naučil, jak zabodnout nůž jen tak hluboko, jak je třeba.
and even the thickness of outer fat layers as determined by ultrasonic measurement processes, all impact the compensation of the animal supplier.
jeho množství nebo dokonce i síla vnějších tukových vrstev stanovená na základě ultrazvukového měření.
Really, you start obsessing about these tiny little details like the thickness of the wedding invitation paper.
Opravdu, začneš být úplně posedlý těma maličkostma, jako tloušťkou papíru svatebních pozvánek.
The ultrasonic method of thickness measuring is not actually measuring the thickness of the material, but the time of passing through the tested material there and back.
Ultrazvuková metoda měření tloušťky vlastně neměří přímo tloušťku, ale dobu průchodu ultrazvuku zkoušeným materiálem tam a zpět.
To get home safely. represents the corridor that the astronauts would have to fly along Now, the thickness of this piece of paper.
Aby se bezpečně dostali domů. Tloušťka tohoto papíru představuje koridor, kterým by museli astronauti letět.
ECHO 9W also includes the ability to display the thickness of the coating and the substrate thicknesses at the same time as well as the ability to calibrate on their individual sound velocities.
ECHO 9DLW také obsahuje vlastnost zobrazit tloušťku povlaku a tloušťku podkladu současně, a také umožňuje kalibraci rychlosti šíření zvuku individuálně.
Note: The grilling time depends on the thickness and size of the food
Poznámka: Doba grilování záleží na tloušťce a velikosti pokrmu
The thickness measuring by ultrasound is enabled only due to the fact that ultrasound easily spreads through solid materials.
Měření tloušťky ultrazvukem je možné jen díky tomu, že se poměrně snadno šíří pevnými látkami.
Results: 174, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech