THICKEST in Czech translation

['θikist]
['θikist]
nejsilnější
strongest
powerful
toughest
thickest
mightiest
potent
hustou
thick
dense
cool
heavy
bitchin
close-knit
awesome
badass
nejtlustší
fattest
thickest
nejhustší
coolest
densest
thickest

Examples of using Thickest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and it was the thickest chain.
a byl to nejsilnější řetěz.
I will buy you the biggest, thickest, juiciest camel-hump steak in town. Blooker, if you do get that stock for me, Good thinking.
Blookere, když pro mě seženete ty akcie, koupím vám Dobrý nápad. největší, nejtlustší, nejšťavnatější steak z velbloudího hrbu ve městě.
And shell corporations this firm has ever seen. attorneys, living or dead, The Miramar Playa minority ownership is hidden behind the thickest web of companies.
Za hustou sítí společností, Minoritní vlastnictví Miramar Playa je skryto zástupců, živých či mrtvých, a neznámých společností, které tato firma nikdy neviděla.
Blooker if you do get that stock for me I will buy you the biggest thickest juiciest camel hump steak in town.
Blookere, když pro mě seženete ty akcie, koupím vám největší, nejtlustší, nejšťavnatější steak z velbloudího hrbu ve městě.
And the thickest milkshakes, not that yours are not wonderful.
A nejhustší koktejly, tedy ne, že by ty tvoje nebyly úžasné.
The Miramar Playa minority ownership this firm has ever seen. is hidden behind the thickest web of companies.
Které tato firma nikdy neviděla Minoritní vlastnictví Miramar Playa je skryto za hustou sítí společností.
There's a diner in Riverdale, and it sells the juiciest hamburgers and the thickest milkshakes, not that yours are not wonderful.
A nejhustší koktejly, tedy ne, že by ty tvoje nebyly úžasné. V Riverdale prodávají ty nejšťavnatější hamburgery.
She had the thickest long brown hair,
Měla husté, dlouhé, hnědé vlasy,
The insulating material specialist- precise cutting of the thickest insulating materials up to a cutting depth of 330 mm.
Specialista na izolační materiály- přesné řezání nejsilnějších izolačních materiálů do hloubky řezu 330 mm.
had the biggest, thickest, longest penis you ever seen.
mel ten nejvetší, nejtlustší, nejdelší penis jakejs kdy videl.
Even the thickest containers only have suitable suitability for the filling of products with creeping properties,
Pro plnění výrobků s propouštěcí schopností, jako například podkladové vrstvy, hloubkový základ, lazury na dřevo atd., jsou i ty nejtěsnější nádoby
Thick as thieves, these two.
Thick as zloději, tito dva.
I must be thick because I didn't understand anything.
Asi jsem hloupej, protože já to vůbec nepochopil.
I got a thick head.
Mám tvrdou hlavu.
You think he's thick enough to show up around here?
Myslíš si, že je natolik hloupý, aby se ukázal tady?
You're gonna need a thick skin,'cause he's gonna try to get under it.
Budeš potřebovat hroší kůži, protože on se pod ni bude snažit dostat.
I like a thick sole with a tailored suit.
Mám rád hrubé podrážky s dobrým střihem.
We got a skull session tomorrow at the Thick'n' Rich.
Zítra dáváme v Thick'n' Rich hlavy dohromady.
It wouldn't hurt so much if you had thicker skin.
Kdybys měl hroší kůži, tak by to tolik nebolelo.
Oh, don't be so thick, like I was ever gonna shoot.
Ó!, nebuďte tak hloupý, jako bych vůbec kdy chtěl střílet.
Results: 41, Time: 0.0975

Top dictionary queries

English - Czech