THIS ENORMOUS in Czech translation

[ðis i'nɔːməs]
[ðis i'nɔːməs]
tato obrovská
this huge
this vast
this giant
this enormous
this great
this gigantic
tento ohromný
this enormous
this huge
this vast
tu obří
this huge
this enormous
this giant
tuto obrovskou
this huge
this vast
this giant
this enormous
this great
this gigantic
tento obrovský
this huge
this vast
this giant
this enormous
this great
this gigantic
této obrovské
this huge
this vast
this giant
this enormous
this great
this gigantic
tomhle obřím
tenhle enormní
tomuto obrovskému

Examples of using This enormous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And he has this enormous collection of vintage T-shirts.
A má obrovskou sbírku triček s ročníky.
And when are you going to close this enormous deal? Really? Enormous?.
A kdy budeš mít ten obrovský kšeft? Obrovském. Vážně?
I'm sitting here in this enormous haunted mansion, can't sleep.
Já tady sedim v tomhle obrovským domě kde straší a nemůžu spát.
Well, this enormous nonsense here.
Ten ohromný nesmysl, co máš tady.
This enormous burden swept away by a tiny morsel of guilt.
Tohle obrovské břemeno úplně přehlušil malinký střípek jiné viny.
In this enormous fortress, you're also a prisoner.
A v této velké pevnosti, musíš žít jako vězeň.
In this enormous lifetime you describe,
V tom rozsáhlém životě, co popisuješ,
Or better yet, I will just eat this enormous wiener.
Nebo možná přece jen sním tuhle obrovskou klobásu.
Clement believes we could harness this enormous concentration of energy.
Clement věří, že dokážeme tuto nesmírnou koncentraci energie ovládnout.
Everything was enveloped in this enormous flash.
Všechno bylo obalené tím enormním zábleskem.
about 15 minutes later, I heard this enormous crash.
asi za čtvrt hodiny jsem uslyšel obrovskou ránu.
In frog of luck, first, teams strip down and enter this enormous mud pit.
V"žábě štěstí" se týmy první svléknou a vstoupí to této obrovské jámy bláta.
some penance you, you took on this enormous responsibility?
pokání jste na sebe vzal tuhle enormí zodpovědnost?
She turned into this enormous flying wraith.- She's gone.
Je pryč. Proměnila se v toho obrovskýho lítajícího wraitha.
Do you really want sole drilling rights to this enormous oil field?
Opravdu chcete výhradní těžařská práva k tomu obrovskému ropnému poli?
then I just had this enormous guilt.
potom jsem měla tenhle obrovský pocit viny.
All you could see was this enormous, menacing cloud.
Od horizontu k horizontu… jste neviděl nic než ten obrovský, hrozivý mrak.
I haven't heard that compliment since this enormous thing started growing inside of me.
Takový kompliment jsem neslyšela, co ve mě začala růst ta obří věc.
Located in the American Southwest, this enormous gorge is 277 miles long
Umístěný v jihozápadní Americe tato obrovská propast která je 277 mílí dlouhá
This enormous cloud of comets encloses the solar system,
Tento ohromný oblak komet uzavírá naši sluneční soustavu,
Results: 92, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech