ENORMOUS in Czech translation

[i'nɔːməs]
[i'nɔːməs]
enormní
enormous
huge
vast
tremendous
ginormous
obří
giant
huge
big
massive
gigantic
enormous
jumbo
large
great
obrovskému
huge
enormous
massive
vast
giant
great
tremendous
obrovští
huge
giant
enormous
massive
big
gigantic
obrovské
huge
enormous
giant
massive
vast
great
big
tremendous
immense
large
ohromné
great
huge
enormous
tremendous
vast
terrific
massive
amazing
immense
big
velké
big
great
large
huge
major
very
grand
high
massive
giant
nesmírné
immense
enormous
vast
immeasurable
great
tremendous
extreme
huge
prodigious
nesmírnou
immense
enormous
great
tremendous
vast
immeasurable
infinite
extremely
enormně
enormously
very
extremely
staggeringly
ohromnému

Examples of using Enormous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is an enormous sum, and to use it properly is a great challenge.
To je ohromná částka a její správné využití je velká výzva.
But enormous waves of daily decapitations, started in the time of Jacobiena.
Ale velká vlna denních poprav přišla až za vlády Jakobínů.
On an enormous bridge, surrounded by many heavy lorries.
Na obrovském mostě, obklopen mnoha těžkými náklaďáky.
Their enormous success in seizures shows that these controls are absolutely necessary.
Její velký úspěch při"zátazích" ukazuje, že kontroly jsou skutečně nezbytné.
We thank you with enormous gratitude for chasing away the fossa.
S velkým vděkem vám velmi vděkujeme, že jste zahnali ty fosy.
The object's enormous mass causes gravimetric interference.
Nesmírná hmota objektu působí značné gravimetrické rušení.
It was the guy with the enormous red beard… him!
To chlápek s obřím rudovousem… on!
You're gonna hurt that enormous brain of yours with all that thinking you do.
Poraníš si svůj velký mozek vším tím myšlením.
Weren't the pagans put out by these enormous buildings being erected for Christians?
Nebyli pohané rozladění těmito obrovskými stavbami postavenými pro křesťany?
Was your placenta as enormous as mine?
Byla tvoje placenta tak velká, jako ta moje?
It is with enormous pleasure that I welcome y'all.
Je mi velkým potěšením přivítat vás.
I feel obliged to point out that you are flirting with an enormous liability risk here.
S velkým rizikem odpovědnosti. Cítím povinnost zdůraznit, že flirtujete.
With an enormous liability risk here.
S velkým rizikem odpovědnosti.
Ryan's love is enormous.
Velká, zdrcující, Ryanova láska je tak.
Unconditional, undying. ryan's love is… enormous, overwhelming.
Velká, zdrcující, Ryanova láska je tak… bezpodmínečná a nehynoucí.
Enormous. Really? And when are you going to close this enormous deal?
A kdy ten obrovskej kšeft uzavřeš? Obrovským. Vážně?
And all of Vulcan. It would have an enormous impact on the High Command.
Mělo by to ohromný dopad na Vrchní velení a celý Vulkán.
As this enormous flint knife landed.
Jak ohromný jiskřící nůž přistával.
And when are you going to close this enormous deal? Really? Enormous?.
A kdy ten obrovskej kšeft uzavřeš? Obrovským. Vážně?
They have given him an enormous amount of money to travel north.
Věnovali mu ohromnou částku, aby mohl letět na sever.
Results: 2953, Time: 0.0722

Top dictionary queries

English - Czech