THRIVES in Czech translation

[θraivz]
[θraivz]
se daří
are doing
's it going
doin
are
thrive
well
are things
do you do
fares
good
vzkvétá
thrives
is booming
flourishes
grows
blooms
prospers
was blossoming
bují
thrives
is rampant
it runs
is growing
prospívá
is good
benefits
thrive
agrees
suits
well
helps
žije
lives
alive
of life
prosperuje
prospers
thrives
is booming
si libuje
revels
thrives
enjoys
indulges
se rozmůže
thrives
kulminoval
thrives
se vyžívá
enjoys
likes
delights
revel
thrives
took pleasure

Examples of using Thrives in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Sifter of Fate thrives on tempting mankind.
Síto zhouby prosperuje na pokorném lidstvu, vždycky mu nabídne.
No. Marie thrives on manipulation, power, sex.
Marie žije manipulací, mocí a sexem. Ne.
today the city thrives again.
dnes město opět vzkvétá.
A vulgarian who thrives on chaos. All at the stubby fingertips of.
Sprosťáka, který si libuje v chaosu. Je to zcela na buclatých prstech.
Marie thrives on manipulation, power, sex. No.
Marie žije manipulací, mocí a sexem. Ne.
Bad things will follow. And where sickness thrives.
A kde se rozmůže nemoc, tam přijde neštěstí.
Stuart thrives under pressure.
Stuartovi se daří pod tlakem.
And Rome only thrives because men like me obey orders.
A Řím prosperuje jen díky tomu, že lidé jako já plní příkazy.
this town still thrives, I love that.
tohle město stále vzkvétá, miluji to.
Dean thrives on trauma. So if Michael wanted to keep Dean placated.
Takže, jestli Michael chtěl Deana utišit… Dean se vyžívá v traumatech.
Any guy that thrives in high school ends up prematurely bald with erectile dysfunction.
Každý úspěšný kluk na střední má erektilní poruchu a předčasně plešatí.
La Llorona thrives in darkness.
La Llorona si libuje v temnotě.
An enemy that thrives on violence, danger,
Nepřítel, který se daří na násilí, nebezpečí,
This creature thrives in high altitudes and extremely low temperatures.
Ten tvor žije ve velkých výškách při extrémně nízkých teplotách.
A species that thrives in captivity.
Druh, který vzkvétá v zajetí.
And where sickness thrives… bad things will follow.
Tam přijde neštěstí. A kde se rozmůže nemoc.
With erectile dysfunction. Any guy that thrives in high school ends up prematurely bald.
Každý úspěšný kluk na střední má erektilní poruchu a předčasně plešatí.
No, she thrives on chaos.
Ne, ona si libuje v chaosu.
We have been trying to separate it from what it thrives on.
Zkoušíme to oddělit od prostředí, kde se tomu daří.
You're looking at a guy who thrives on chaos.
Díváte se na chlapa, co žije chaosem.
Results: 147, Time: 0.1036

Top dictionary queries

English - Czech