TIREDNESS in Czech translation

['taiədnəs]
['taiədnəs]
únava
fatigue
tiredness
weariness
exhaustion
tired
drowsiness
unavenost
únavy
fatigue
tiredness
weariness
exhaustion
tired
drowsiness
únavu
fatigue
tiredness
weariness
exhaustion
tired
drowsiness
únavě
fatigue
tiredness
weariness
exhaustion
tired
drowsiness

Examples of using Tiredness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All the same, a sort of tiredness and apathy with enlargement can be felt more and more in public opinion.
Přesto je mezi veřejností stále více znatelná jistá apatie a únava z rozšíření.
ADVANCED INSTRUMENT PANEL enables lower tiredness of the crew, higher safety of operation
MODERNÍ PALUBNÍ DESKA snižuje únavu posádky, zvyšuje bezpečnost provozu
You can see it in their tiredness, in their resignation and you can feel it in their commitment.
Můžete je vidět v jejich únavě, v jejich rezignaci a můžete to cítit, v jejich oddanosti.
While they were attacking the devil's hill the second time The signs of tiredness, which were unnoticed at first, have appeared.
Při druhém útoku na ďábelský vršek se dostavily první zprvu nepostřehnutelné známky únavy.
unussual thirst, tiredness, slower healing process of wounds
neobvyklá žízeň, únava, pomalé hojení ran
In tiredness, decreased concentration
Při únavě, špatné koncentraci,
A fall in the number of red blood cells which may cause anemia leading to tiredness and weakness.
Snížení počtu červených krvinek, což může způsobovat anémii, která má za následek únavu a slabost.
This massage is ideal for eliminating the feeling of heaviness and tiredness in the feet and legs after a long day.
Masáž je ideální pro odstranění pocitu těžkosti a únavy nohou po celodenní námaze.
abnormal bowel sounds, tiredness.
abnormální střevní zvuky, únava.
Rehabilitation with classic medical procedures and modern therapeutic methods allows your organism to start defensive systems which help you manage stress and tiredness.
Rehabilitace s nejmodernějšími léčebnými postupy pro Vaše tělo a celkovou pohodu, která Vám pomůže lépe zvládnout stres a únavu.
Companies have understood that there is no point in paying for another night in a hotel just to avoid a little evening tiredness.
Podniky již pochopily, že není nutné platit za další noc v hotelu jen proto, aby se jejich manažeři vyhnuli večerní únavě.
an excellent choice to get rid of the tiredness caused by a stressed-out life.
je skvělou volbou jak se zbavit únavy způsobené zdůraznila-out života.
in rare cases, symptoms such as tiredness, headache, nausea
kdy se objeví příznaky jako je únava, bolest hlavy,
influences positively low efficiency of the organism, tiredness, anemia, nasal alergy or asthma.
příznivě ovlivňuje sníženou výkonnost a únavu, anémie, alergické rýmy nebo astma.
a half hours of coloratura you performed this evening might account for the tiredness.
který jste dnes večer předvedla, se mohou počítat k únavě.
joint pain, tiredness, generalised swelling including swelling of your arms and legs.
bolest kloubů, únava, celkový otok včetně otoků paží a nohou.
which can cause tiredness and confusion, muscle twitching,
která může způsobit únavu a zmatenost, svalové záškuby,
Do not spend long periods on a work platform without regular breaks tiredness is a risk.
Nestůjte dlouhou dobu na platformě, aniž byste zařadili častější přestávky únava je rizikový faktor.
diarrhoea, tiredness, constipation, fever and rash.
průjem, únava, zácpa, horečka a vyrážka.
but pure tiredness.
ale čistě únavou.
Results: 78, Time: 0.0879

Top dictionary queries

English - Czech