TO BAPTIZE in Czech translation

[tə bæp'taiz]
[tə bæp'taiz]
pokřtít
baptize
christen
baptised
for baptism
pokřtil
baptized
christened
baptised
pokřtím
i will baptize
i christen

Examples of using To baptize in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have a baby to baptize… Sunday.
Rádi bychom pokřtili dítě… v neděli.
We need to baptize those who are able to join us. Mary!
Musíme pokřtít ty, kdo se k nám mohou přidat. Marie!
Mary! We need to baptize those who are able to join us!
Musíme pokřtít ty, kdo se k nám mohou přidat. Marie!
A tulip, to baptize you.
Křtím vás na Fanfána Tulipána.
Daddy, you supposed to baptize Joshua Clayborne.
Tati, máš křtít Joshua Clayborne.
From where did John the Baptist receive authority to baptize?
Odkud měl Jan Křtitel pověření křtít?
Let's get ready to baptize.
Připravme se na křest.
They want him to lead prayer, to baptize their babies.
Všichni chtějí, aby vedl mše, aby křtil novorozence.
I found myself wanting to baptize him, but.
Zjistila jsem, že ho chci nechat pokřtít, ale.
Then… it is my privilege to baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Ve jménu Otce, Syna a Ducha Svatého. Tedy… mám privilegium tě pokřtít.
as the only Called One, to baptize the Son of God in His earthly vessel at the beginning of His actual Mission on earth.
jediný povolaný pokřtil Syna Božího v jeho pozemské schránce na počátku jeho samotného pozemského působení.
it is my privilege to baptize you Then.
Tedy… mám privilegium tě pokřtít.
I want to get home in time to baptize her.
chci se stihnout dostat domů, abych ji pokřtil.
That was the best thing on TV since that overly aggressive minister climbed into that gorilla's cage to try to baptize it.
To byla ta nejlepší věc v telce od doby co ten poměrně agresivní ministr vyšplhal ke gorile do klece a snažil se jí pokřtít.
but he asked me to baptize his three sons, to give them a new beginning.
ale požádal mě, abych mu pokřtil jeho tři syny, aby tady mohli začít o začátku.
Specifically the commandment to baptize is in harmony with Matthew 28:19(for which there is much greater textual evidence)
Konkrétně přikázání křtít je v souladu s Matoušem 28:19(pro kterého je mnohem větší textový důkaz),
questioned his authority to baptize, because it was something new Matthew 21:25-27;
zpochybňovali jeho autoritu křtít, protože to bylo něco nového Matouš 21:25-27;
because I asked you to baptize aida, and just because there's a lot of drama going on doesn't mean that baby aida should suffer.
jsem vás požádala, abyste pokřtili Aidu, a to, že je tu takové drama, neznamená, že by měla Aida trpět.
the symbolism of Thor presented some kind of pagan resistance movement to the overambitious attempts to baptize people.
Thor symbolika Thor předložen nějaký pohanské hnutí odporu na příliš ambiciózní pokouší se křtít lidi.
to offer sacrifice, to baptize and to confirm.
přinášet oběť, křtít a biřmovat.
Results: 65, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech