TO CHARMING in Czech translation

[tə 'tʃɑːmiŋ]
[tə 'tʃɑːmiŋ]

Examples of using To charming in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're committing to Charming Heights; I'm committing to..
Zavazujete se k Charming Heights a já se zavazuju předat bratra.
maybe… Maybe they bring their rage to Charming.
možná… by mohli ten vztek přenýst do Charming.
But if my need to hurt Sam Crow took me to Charming, had me killin' women, do you think we would be sittin' here talkin'?
A já tam zabíjel ženský, myslíš, že bysme tu teď seděli a bavili se? moje potřeba škodit Samu Crow zavedla do Charming ale kdyby mě?
which is home to charming cafés and shops,
kde sídlí mnoho půvabných kaváren a obchodů,
my… old lady coach since I came back to Charming.
Mojí trénerkou jak být starou už od mého návratu do Charmingu.
if… my need to hurt Sam Crow took me to Charming, had me killing women,
po pořád třeba dořešit, ale kdyby mě moje potřeba škodit Samu Crow zavedla do Charming a já tam zabíjel ženský,
Kelso tried to charm a lady cop, and it didn't work.
Kelso zkusil jeho šarm na policajtku, a nefungovalo to.
I don't respond to charm.
Šarm mě neohromí.
I planned to charm you into helping me with something.
Chtěl jsem vás šarmem přimět, abyste mi pomohla.
Enough to charm the stoic agent cho.
Dost na okouzlení flegmatického agenta Choa.
I planned to charm you into helping me with something.
Chtěl jsem si šarmem získat vaši pomoc.
You tryin' to charm me with poetry, during zombie apocalypse?
Snažíš se mě ohromit poezií během zombie apokalypsy?
If you're trying to charm me, sir, you're not doing a great job.
Snažíte se mě okouzlit, pane, nedaří se vám to.
Deaconess Sim, are you trying to charm us with your sense of humor? Google?
Google. Chcete nás okouzlit svým smyslem pro humor?
He's just trying to charm you so you will give him bacon.
Jen tě zkouší okouzlit, abys mu dala slaninu.
Google. Deaconess Sim, are you trying to charm us with your sense of humor?
Google. Chcete nás okouzlit svým smyslem pro humor?
Gee, Trevor, you sure know how to charm the ladies.
Jak dámu ohromit.- Teda, Trevore, ty víš.
Allow me to charm you some more and we will work on that next part.
Dovolte mi, abych vás ještě okouzlil a zapracujeme i na další části.
You need to charm him, like a lady.
Musíš na něho zapůsobit, jako žena.
Fortunately, I was able to charm the 80-year-old manager into letting me access their footage.
Naštěstí jsem okouzlil 80-letého manažera, aby mi dal přístup k jejich záběrům.
Results: 46, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech