ZAPŮSOBIT in English translation

impress
zapůsobit
ohromit
udělat dojem
zaujmout
zapůsobte
zaujmete
oslnit
překvap
ohromovat
zdůrazněte
work
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít
impressing
zapůsobit
ohromit
udělat dojem
zaujmout
zapůsobte
zaujmete
oslnit
překvap
ohromovat
zdůrazněte
impressed
zapůsobit
ohromit
udělat dojem
zaujmout
zapůsobte
zaujmete
oslnit
překvap
ohromovat
zdůrazněte

Examples of using Zapůsobit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zkusím zapůsobit na jejich lidskou stránku.
I'm gonna try to appeal to their human side.
Že můžete zapůsobit na moje emoce. Nemůžu uvěřit, že jste si mysleli!
I can't believe you thought appealing to my emotion would work!
Chtěl na mě zapůsobit, ale zjevně nebylo jeho.
He wanted me to be impressed, but it obviously wasn't his.
Zkusím zapůsobit na jejich lidskou stránku. Zůstaňte tady.
You guys stay here. I'm gonna try to appeal to their human side.
Zkusím zapůsobit na jejich lidskou stránku. Zůstaňte tady.
I'm gonna try to appeal to their human side. You guys stay here.
A potřebuju na ní něčím zapůsobit. Sna-snažím se zpracovat holku.
I-I'm trying to work this girl, and I need to do something epic.
Musíš na něho zapůsobit, jako žena.
You need to charm him, like a lady.
Naše děti mohou zapůsobit na dětské voliče.
Our children can appeal to the junior voters.
Chtěl jsem zapůsobit na přítelkyni.
I was just trying to impress my girlfriend.
To by mělo zapůsobit.
That should do the trick.
Stále ještě ale existuje jedna cesta- doposud nevyzkoušená-, jak zapůsobit.
However, there is still one way- as yet untried- to make an impact.
Vince ví, jak zapůsobit, Drama.
Vince knows how to charm, Drama.
To je to, co"zapůsobit" znamená, hlupáčku.
That's what"impressive" means, dummy.
Vím, že jsi chtěl jenom zapůsobit na Bennyho.
I know you only did it to impress that Benny.
Bucefale, takhle umí Brutus zapůsobit.
You see, Bucephalus? That's the Brutus Effect!
A vy neumíte zapůsobit na emoce.
And you can't appeal an emotional conviction.
Chci na lidi zapůsobit.
I want to influence people.
Jak získat přátele a zapůsobit na lidi.
How to Win Friends and Influence People.
Na koho se snažíš zapůsobit?
Who are you trying to attract?
Vím, jak na ženy zapůsobit.
I know how to make women feel good about themselves.
Results: 855, Time: 0.1105

Top dictionary queries

Czech - English