TO COMPETITION in Czech translation

[tə ˌkɒmpə'tiʃn]
[tə ˌkɒmpə'tiʃn]
k hospodářské soutěži
to competition
do soutěže
to the competition
into the contest
to compete
in the pageant
into a challenge
pro konkurenci
for the competition
with a competitor

Examples of using To competition in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will lead to competition between states, regions
To povede k soutěži mezi státy, regiony
Opening up this industry to competition, or creating a European public agency, will not change the perversity of the system.
Otevření tohoto odvětví konkurenci, ani vytvoření evropské veřejnoprávní agentury nic nezmění na perverznosti tohoto systému.
Indicators demonstrate that the opening up of the rail sector to competition has in no way had a negative impact on railway safety.
Ukazatele prokazují, že otevření odvětví železniční dopravy hospodářské soutěži nemělo žádný nepříznivý dopad na bezpečnost železnic.
What Gulbenkian proposed was an end to competition between oil producers
Co Gulbenkian navrhoval, bylo ukončení závodů mezi producenty ropy
merely delays the inevitable uncontrolled consequences of opening the postal sector to competition.
pouze zdržuje nevyhnutelné a nekontrolované důsledky otevření poštovního odvětví konkurenci.
The conciliation committee came up with a compromise whereby the Commission's report will include an analysis of the prospects for opening domestic markets to competition.
Dohodovací výbor přišel s kompromisem, podle něhož bude zpráva Komise zahrnovat analýzu perspektiv otevření vnitrostátních trhů konkurenci.
After all, the third rail package is the continuation of a long process of opening up the European rail sector to competition and harmonising standards in Europe.
Třetí železniční balíček se tak stane pokračováním dlouhého procesu, jehož cílem je otevření evropského železničního sektoru konkurenci a harmonizace norem v Evropě.
namely opening passenger services to competition, but without rushing.
zejména otevření služeb cestujícím konkurenci, ale bez zbytečného spěchu.
These should be seen not as a barrier to competition but as a stabilising factor.
Tyto zásady by neměly být vnímané jako bariéry hospodářské soutěže, ale jako stabilizující prvek.
attention to be paid to the outermost regions, due to competition from the Latin American continent in certain products, in particular bananas.
byla věnována zvláštní pozornost nejvzdálenějším regionům z důvodu hospodářské soutěže latinskoamerického kontinentu, pokud jde o některé výrobky, především banány.
In writing.-(SV) I wholeheartedly support the idea of opening up the internal market for gas to competition.
Písemně.-(SV) Upřímně podporuji myšlenku otevření vnitřního trhu se zemním plynem konkurenci.
The explanatory statement to this report goes on to say that the differing rules in the Member States actually give rise to competition between the Member States.
Ve vysvětlujícím prohlášení k této zprávě se dále tvrdí, že rozdílné předpisy v členských státech ve skutečnosti vytváří mezi členskými státy konkurenci.
Globalisation, which has been mentioned, has after all increased still further the need for a common approach to tax matters in the EU so that obstacles to competition can be avoided.
Globalizace, která byla zmíněna, nakonec ještě zvýšila potřebu společného přístupu k daňovým otázkám v EU, aby nevznikaly překážky pro hospodářskou soutěž.
food could mask discrimination and obstacles to competition.
potraviny mohla zakrývat diskriminaci a překážky hospodářské soutěže.
teammate Gaurav Gill on the other hand returns to competition after a break of more than two and half months.
důvodů zrušena Čínská rally, se jeho týmový kolega Gaurav Gill vrací k závodění po dvou a půl měsíční přestávce.
All investors in the single market should have to observe the same regulations as they apply to competition, the internal market and employment law.
Všichni investoři na jednom trhu by měli dodržovat tytéž předpisy týkající se konkurence, vnitřního trhu a pracovněprávních předpisů.
the latest statistics indicate that the opening up of the market to competition has not had any negative impact on the overall level of rail safety which, on the contrary, continues to improve.
nejnovější statistiky ukazují, že otevření trhu pro konkurenci nijak negativně neovlivnilo celkovou úroveň železniční bezpečnosti, která se naopak nadále zvyšuje.
There is an inadequate guarantee with regard to competition with food production,
Záruka ohledně konkurování produkci potravin je neodpovídající,
which is going through hard times due to competition from Southeast Asia and needs
významnému odvětví lodního stavitelství, které prochází obtížným obdobím kvůli konkurenci z jihovýchodní Asie
remain open to competition, whereas companies in Germany
zůstávají otevřené vůči konkurenci, přičemž mají německé
Results: 71, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech