TO DO IT FOR YOU in Czech translation

[tə dəʊ it fɔːr juː]
[tə dəʊ it fɔːr juː]
to udělá za tebe
to do it for you
to dělají
do
do they do that
make it
to udělal za tebe
to do it for you
to udělá za vás
to do it for you
to udělal za vás
to do it for you
to pro vás
it for you
this for you
that for you
you
it to you
this to you
that to you
na to
on it
for it
at this
about it
for that
at that
at it
for this
on that
to that

Examples of using To do it for you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or, more likely, I'm going to do it for you.
Nebo spíš, hodlám to udělat za tebe.
No, you gave the Singhs enough information to do it for you!
Ne, dal jsi dostatek informací Singhům, aby to za tebe udělali sami!
Is someone going to do it for you?
Někdo, kdo vás zastoupí a udělá to za vás?
Maybe. But we're going to do it for you.
Možná. Ale my to uděláme za vás.
But we're going to do it for you. Maybe.
Možná. Ale my to uděláme za vás.
You want me to do it for you.
Mám to kvůli tobě udělat?
Getting someone else to do it for you, that's twice as good.
Donutit někoho jiného, aby to pro tebe udělal, je dvojnásob dobré.
I want to do it for you.
You have got to do it for you.
Musíte to dělat kvůli sobě.
You want me to do it for you?
Chceš, abych to pro tebe udělala?
Do you want me to do it for you?
Chceš, abych to pro tebe udělal?
And I want to do it for you because I think you're handsome.
A chci vám to předvést. Protože si myslím, že jste hezký.
I'm not going to do it for you.
Já… nebudu to dělat za tebe.
Or do you want me to do it for you?
Nebo to mám udělat za tebe?
I would like to do it for you.
Rád bych to udělal pro Vás.
Happy to do it for you, Mr. Castelo.
Rádi to pro vás uděláme, pane Castelo.
pay someone a lot of money to do it for you.
zaplať někomu kotel peněz, aby to zařídil.
Open it- or would you like me to do it for you?
Otevřít- nebo to mám udělat za tebe?
Because you paid a hundred bucks to somebody else to do it for you.
Protože jsi zaplatila sto babek někomu jinému, ať to pro tebe udělá?
Revenge… will never bring you redemption, so I'm going to do it for you.
Pomsta ti nikdy nepřinese spásu, ale já to pro tebe udělám.
Results: 84, Time: 0.1211

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech