TURN US in Czech translation

[t3ːn ʌz]
[t3ːn ʌz]
obrátit nás
turn us
z nás udělal
of us did
of us has made
turn us
he's made us
nás proměnit
turn us
siring us
otočte nás
us around
turn us around
swing us around
roll us over
bring us
otoč nás
turn us around
poštvat nás
turn us
změní nás
otočit nás
to turn us around
odmítněte nás
reject us
turn us

Examples of using Turn us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If they turn us in, sooner or later the authorities.
Pokud se nás obrátit, dřív nebo novější úřady.
Turn us all into stone.
A proměnit nás v kámen.
No. They turn us from every port like we a disease.
Ne, všechny přístavy nás odmítly, jako bychom byli prašiví.
Probably turn us into the Galactic Authority.
Nejspíš nás předají Galaktickému úřadu.
Turn us on each other?
Obrátíš nás proti sobě?
They would turn us in if we even asked.
Oni by zase nás, kdybychom dokonce požádal.
Father used to say it would undermine the whole of society… and turn us into profligates.
Otec říká, že to ničí celou společnost… a mění nás ve zhýralce.
If you don't get at least 500… you can turn us in.
Jestli nedostanete pět set, můžete nás vydat.
You're ready to let Pegasus horizons turn us into a bunch of robots.
A ty dovolíš Pegasus Horizons, aby z nás nadělali roboty.
They're going to try and discredit us, and turn us against each other… but we have to stand firm, okay?
Budou se snažit nás zdiskreditovat a obrátit nás proti sobě… ale musíme zůstat při sobě, OK?
We can't just let Francis Underwood turn us into a nation that's always looking over their shoulder.
Nemůžeme Underwoodovi dovolit, aby z nás udělal národ, co se pořád ohlíží.
They're going to try and discredit us, and turn us against each other.
Budou se snažit nás zdiskreditovat a obrátit nás proti sobě.
push us out its butt and turn us into poop.
vytlačí jeho zadkem a změní nás v bobek.
But the most important thing is that we never let Dad turn us against each other again.
Ale nejdůležitější je, aby se tátovi už nikdy nepodařilo, obrátit nás znovu proti sobě.
Today's the day that we did not let fear break us down, and turn us against each other.
Dnes je ten den, kdy bychom neměli nechat strach nás zlomit, a otočit nás proti sobě navzájem.
push us out its butt and turn us into poop. Everything poops.
vytlačí jeho zadkem a změní nás v bobek.
You're gonna be 100% in charge, all right? But the most important thing is that we never let Dad turn us against each other again.
Ale nejdůležitější je, aby se tátovi už nikdy nepodařilo, obrátit nás znovu proti sobě.
They can't turn us against each other, so they're using our friends to hurt us..
Nemohou nás obrátit proti sobě, takže používají naše kamarády, aby nás ranili.
He might cast an evil spell on the lot of us and turn us all to stone.
Mohl by na nás všechny uvalit zlé kouzlo a proměnit nás v kámen.
Turn us both, let us leave,
Oba nás přeměňte, nechte nás odejít
Results: 54, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech