TWISTS in Czech translation

[twists]
[twists]
zvraty
twist
turn
reversal
turnaround
cliffhanger
překrucuje
twists
distorts
kroutí
twisting
shake their
curls
wiggling
squirming
zákruty
twists
nooks
zvratů
twist
turn
reversal
turnaround
cliffhanger
zvrat
twist
turn
reversal
turnaround
cliffhanger
zákrutů
zkresleně
distorted
twists
zavrtění

Examples of using Twists in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Twists and turns"?
Zvratů a zatáček?
dark with shocking twists.
temný a se šokujícími zvraty.
It's full of twists and turns.
Je plná zvratů a zatáček.
Mind-blowing telenovela twists, but the kind that everyone can relate to.
Ohromující zvrat v telenovele, ale takový, který se může týkat každého.
In other relatable telenovela twists.
Další zvrat v telenovele, s kterým se dá ztotožnit.
In a day that's provided a week's worth of shocks and legal twists.
Během jednoho dne byl stanoven konec za týdnem plným překvapení a právních zvratů.
Like any murder story, a few more twists.
Jako každý příběh o vraždě, obsahuje pár dalších zvratů.
There are so many strange twists in that story.
V tom příběhu je spousta podivných zvratů.
You know, my life's had a lot of twists and turns.
Víš, můj život měl spoustu zvratů a otoček.
There are numerous twists.
Je tam tolik zvratů.
Seasons, and this game is full of twists andturns.
Sérií… Tato hra je plná zvratů a změn.
No bumps or twists.
Bez otřesů a zvratů.
Twists and turns are my master plan.
Záhyby a zatáčky, toť můj plán dokonalý,
Twists and turns and ending back where we started?
Záhyby a zatáčky a skončit tam, kde jsme začaly?
And as far as twists in murder cases go,
A pokud jde o zvraty v případu vražd,
Nobody twists anybody's arm to take them, you know.
Nikdo nikoho nenutí, aby je bral, víš.
Life is full of twists and turns you never see coming.
Život je plný změn a překážek, které nikdy nevidíš přecházet.
It twists to the right.
Otočíš s ní do prava.
And speaking of plot twists,-- remember our crime lord, Sin Rostro?
A když mluvíme o dějových zvratech, pamatujete na našeho zločineckého bosse, Sina Rostra?
There's all sorts of twists and cul de sacs.
Je tu spousta zatáček a slepých uliček.
Results: 147, Time: 0.1025

Top dictionary queries

English - Czech