TWO THOUSAND YEARS in Czech translation

[tuː 'θaʊznd j3ːz]
[tuː 'θaʊznd j3ːz]
dva tisíce let
2,000 years
two thousand years
2000 years
2000 lety
2,000 years
2000 years
two thousand years
dvěmi tisíci lety
two thousand years
dvěma tisíci lety
two thousand years
2,000 years
two thousand trine
dvěma tisíci let
two thousand years
2 000 let
2,000 years
2000 years
2 000 years
two thousand years
dvěma tisící lety

Examples of using Two thousand years in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They have been doing this kind of thing for like a thousand or two thousand years.
Ti už dělají tyhle věci tisíc, nebo dva tisíce let.
These walls are over two thousand years old.
Tyto zdi jsou staré více než dva tisíce let.
You're the first person to recognize me in two thousand years.
Jsi první, kdo mě poznal za 2000 let.
Nearly two thousand years of history.
Téměř dvoutisíciletá historie.
Two thousand years later, the Germans used it to poison their bullets.
O dva tisíce let později, ji používali Němci, aby otrávili kulky.
In the two thousand years they have had time enough to change their minds!
Během dvou tisíc let jim zůstal dostatek času, aby se rozmysleli jinak!
Two thousand years give or take.
Asi před dvěma tisíci lety.
And we're still fighting the same wars. Two thousand years of so-called civilization.
A stále vedeme stejné války. 2,000 let toho, co nazýváme civilizace.
Two thousand years of human suffering stand between us.
Dělí nás 2.000 let lidského utrpení.
That kind of thing happens only once or twice every two thousand years.
Tyhle věci se stávají jen jednou, dvakrát za dva tisíce let.
After the Romans nailed His only begotten son to a cross, will roll out Jesus' direct descendant.- Sta Two thousand years the Grail, protectors of the bloodline.
Představí Ježíšova přímého potomka. Dva tisíce let poté, co Římané přibili Jeho jediného syna na kříž, Grál, ochránce krevní linie.
Two thousand years after the Romans nailed His only begotten son to a cross, the Grail, protectors of the bloodline, will roll out Jesus' direct descendant.
Představí Ježíšova přímého potomka. Grál, ochránce krevní linie, Dva tisíce let poté, co Římané přibili Jeho jediného syna na kříž.
Millions of human beings gather together to drink the blood Every day, of a man who died two thousand years ago.
Který zemřel před dvěmi tisíci lety… Každý den se miliony lidských bytostí sejdou, aby se napili krve muže.
After the Romans nailed His only begotten son to a cross,-Sta Two thousand years the Grail, protectors of the bloodline,
Představí Ježíšova přímého potomka. Dva tisíce let poté, co Římané přibili Jeho jediného syna na kříž,
Every day, millions of human beings gather together to drink the blood of a man who died two thousand years ago.
Každý den se miliony lidských bytostí sejdou, aby se napili krve muže, který zemřel před dvěmi tisíci lety.
It just goes to show you that two thousand years ago, those Roman soldiers did the right thing in going to Great Britain with their amphora of olive oil and wine.
Jen to potvrzuje, že římští vojáci před dvěma tisíci lety udělali správně, když přišli do Velké Británie s amforou olivového oleje a vína.
also the really unique, over two thousand years old, ship of our Celtic ancestors!
navíc skutečný unikát- více než dva tisíce let stará loď našich keltských předků!
Two thousand years ago, humans first came to Madagascar, and it seems the elephant bird started to vanish soon after.
První lidé přišli na Madagaskar před dvěma tisíci let a Aepyornisové žačali mizet hned po jejich příchodu.
Two thousand years ago they were driven out of their original homeland
Před dvěma tisíci lety byli vyhnáni ze své původní domoviny
I understand his need for revenge, but not why he's coming after us now, it's been two thousand years.
Chápu jeho potřebu pomsty, ale ne to, proč po nás jde teď.- Je to dva tisíce let.
Results: 68, Time: 0.0967

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech