UNEXPLORED in Czech translation

[ˌʌnik'splɔːd]
[ˌʌnik'splɔːd]
neprozkoumané
uncharted
unexplored
unsurveyed
neprobádaných
uncharted
unexplored
unmaintained
neprobádané
uncharted
unexplored
new
neprobádáno
unexplored
prozkoumána
examined
explored
studied
investigated
researched
unexplored
neprozkoumaná
unexplored
uncharted
unmapped
trackless
to be explored
neprobádaným
unexplored
prozkoumaná
unexplored
researched
neprobádanou
enigmatic
unexplored
neprobádaného
unexplored
uncharted

Examples of using Unexplored in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a vast and largely unexplored frontier.
Je to rozlehlá a do značné míry neprozkoumaná hranice.
Over the wild and beautiful, unexplored world below me.
Směrujeme do Japonska nad divokým neprobádaným světem pode mnou.
I have you pinpointed in a remote and unexplored region of the Amazonian jungle.
Nalézáte se v odlehlé a neprobádané oblasti amazonské džungle.
Well, I live for unexplored territory.
Inu, já žiji pro neprozkoumané území.
We are going into orbit around an unexplored M-Class moon of Mab-Bu VI.
Přilétáme na orbitu neprobádaného měsíce třídy M planety Mab-Bu VI.
And probably represented unexplored parts.
Pro sebe představovala neprobádanou část tě druhé.
Did you go very far? Yes, and a large part of the jungle there is still unexplored.
I když velká část džungle nebyla ještě prozkoumaná. Ano, pluli.
The newest chapters in the development of narratives with child heroes- cliche and unexplored paths.
Nejnovější kapitoly ve vývoji příběhů s dětským hrdinou- klišé a neprobádané cesty.
There are possibilities unexplored here.
Jsou tu neprozkoumané možnosti.
And all I can think of is to return to this untamed land. This unexplored Eden.
Nemyslím na nic jiného, než jak se vrátit do divokého, neprobádaného ráje.
Unexplored area of the Earth. The ocean does represent probably the last real.
Oceán přestavuje zřejmě poslední skutečnou neprobádanou oblast Země.
It means we're in unexplored country.
Že jsme v neprobádané zemi.
We arrive in unexplored space.
Přijíždíme do neprobádané prostoru.
The mission's in deep, unexplored waters.
Mise v hlubinách, neprobádané vody.
The largest unexplored cave system in the world.
Největší neprobádaný jeskynní systém na světě.
A voice calling to us from places that are better left unexplored.
Hlasem volajícím nám z míst, která by měla zůstat neprobádána.
and equally unexplored.
stejně tak neprobádaný.
What secret lies beneath the Earth's most unexplored continent?
Jaké tajemství leží pod nejméně prozkoumaným kontinentem?
These three were just calculated, so they're unexplored.
Z těch pěti jsme propočítali tři, které nebyly prozkoumány.
Unexplored territory.
Neprozkoumané území.
Results: 123, Time: 0.0841

Top dictionary queries

English - Czech