UNSCIENTIFIC in Czech translation

[ˌʌnsaiən'tifik]
[ˌʌnsaiən'tifik]
nevědecké
unscientific
nevědecký
unscientific
nevědecky
unscientific
nevědeckým
unscientific

Examples of using Unscientific in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
his followers were unscientific.
jeho následovníci byli nevědečtí.
Well, you're being very unscientific.
Ty teda nejsi moc vědecká.
And my unscientific observations. That was evident in your superficial standardized questionnaire.
Což bylo jasně patrné z vašeho povrchního, standardizovaného dotazníku a mého nevědeckého pozorování.
It has remained poor, unscientific, without any technology.
Pozůstal chudý, bez vědy, bez technologií.
Unscientific rumors only.
Jen vědecky nepodložené zvěsti.
It's unscientific, man!
To je nemožné, člověče!
We can't have some unscientific poll shaking Claire's confidence.
Nesmíme dopustit, aby nějaký laický dotazník zatřásl se sebevědomím Claire.
How can schoolroom be so unscientific?
Jak může být učebna tak nevědecká?
That was evident in your superficial standardised questionnaire and my unscientific observations.
Potvrdily to povrchní standardizované dotazníky i má nevědecká pozorování.
I have never heard such a farrago of unscientific rubbish in all my life.
I já. Za celý život jsem nikdy neslyšel takovou změť nevědeckých hovadin.
That is completely unscientific.
To je naprosto neodborné.
Anger is unhealthy, unscientific.
Zloba je nezdravá, nevědecká.
In my opinion, it's not unscientific to consider the possibility of ancient astronauts, alien intervention.
Podle mého mínění to není nevědecké uvažovat o případných starověkých astronautech, mimozemském zasahování.
But to jump to the conclusion that simply because there are tool marks that somehow this means it is a 19th century fake is simply unscientific.
Ale abych dělal ukvapené závěry, že jenom proto, že tam jsou znaky nástrojů, nějak znamená, že je to podvrh z 19. století, to je jednoduše nevědecké.
But I think that freaking lightning is following us. I know this sounds nuts and completely unscientific.
Ale myslím, že ty zatracené blesky nás pronásledují. Já vím, že to zní bláznivě a úplně nevědecky.
because, with your obsession with the unscientific cult of man-made climate change, what you are doing is proving Sir Edward's unfortunate prophecy to be correct.
protože svojí posedlostí nevědeckým kultem lidského zavinění klimatických změn naplňuješ neblahé proroctví Sira Edwarda.
What I'm going to say may sound unscientific, but… standing on this soil,
Co teď řeknu možná nebude znít vědecky, ale… když tu tak stojím
I have a completely unscientific theory that the ability to put the week behind you is directly related to how much alcohol you consume.
Mám naprosto nevědeckou teorii o tom, že schopnost nechat týden za sebou je přímo úměrná tomu, kolik alkoholu vypijete.
We will end this unscientific, never-ending game of numbers,
Skoncujeme s touto nevědeckou nekončící hrou s čísly,
Last week, the unscientific theory of creationism was introduced alongside evolution in Springfield public schools.
Prokleto buď mé pomalé kladívko… Minulý týden byla představena ve springfieldských školách nevědecká teorie kreacionismu proti evoluci.
Results: 56, Time: 0.0833

Top dictionary queries

English - Czech