VEINS in Czech translation

[veinz]
[veinz]
žíly
veins
wrists
venous
your arteries
žilami
veins
žilky
veins
blood vessels
venules
cévy
vessel
blood vessels
veins
arteries
vascular
žílách
veins
seams
žílami
veins
žílama
veins
žílám
veins
krev
blood
žilní
venous
vein
sagittal
žilám

Examples of using Veins in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Aren't you afraid your new Strigoi daughter won't be able to resist your Moroi veins?
Nebojíš se, že tvoje Strigojská dcera neodolá tvým Morojským žílám?
The cloaks draw power from the Wizard's blood that flows in their veins.
Plášť si bere sílu z Čarodějovy krve, která koluje v jejich žílách.
Its electricity pumping through your veins.
Jeho elektřinu kolující tvými žilami.
Coursing through your veins every day. It's poison.
Štvanice se psi, která prochází tvými žílami každý den. Je to jed.
you were the only one who willingly opened up her veins.
let jsi byla jediná, která mi sama nabídla svou krev.
You try ice-skating with varicose veins.
Ty si zkus bruslit s těma křečovýma žílama.
Because you got ruptured varicose veins in your esophagus.
Protože vám praskly žilní městky v jícnu.
Liver failure… This causes the veins in the esophagus to swell and bleed.
Nemoc jater způsobila, že cévy v jícnu ti otekly a krvácely.
I love the little blue veins behind your eyes.
Miluju ty male modré žilky v tvých očích.
Avoid moles, veins, bones and tendons.
Vyhýbejte se mateřským znaménkům, žílám, kostem a šlachám.
Brick, stop talking about veins.
Bricku, přestaň mluvit o žílách.
It's a misconnection between the arteries and the veins.
Je to špatné propojení mezi tepnami a žílami.
Who willingly opened up her veins. In 500 years, you were the only one.
Za těch 500 let jsi byla jediná, která mi sama nabídla svou krev.
Liquid fire. It burns through your veins.
Kapalný oheň. Prohoří tvými žilami.
Liver disease caused the veins in your esophagus to swell and bleed.
Nemoc jater způsobila, že cévy v jícnu ti otekly a krvácely.
Is it because of the veins?
Je to kvůli těm žilám?
We were so close, you could see the veins in his eyeballs throbbing.
Byli jsme tak blízko, že jsme viděli jak v jeho bulvách pulsují žilky.
This poison running through my veins.
Ten jed v mých žílách.
Ink flowed through his veins.
Inkoust protékal jeho žilami.
Raziel's blood runs through your veins.
Razielova krev proudí tvými žílami.
Results: 1145, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - Czech