VICTORIOUS in Czech translation

[vik'tɔːriəs]
[vik'tɔːriəs]
vítězný
victory
victorious
winner
triumphal
winning
conquering
triumphant
prizewinning
vítězství
victory
win
triumph
conquest
victorious
victorious
zvítězil
won
prevailed
triumphed
victorious
victory
to conquer
jako vítěz
like a winner
victorious
as the victor
like i win
like victory
like a champion
vyhrála
won
winner
prevailed
vítěznou
victory
winning
victorious
a winner
vítězné
victory
victorious
winner
triumphal
winning
conquering
triumphant
prizewinning
vítězná
victory
victorious
winner
triumphal
winning
conquering
triumphant
prizewinning
vítězným
victory
victorious
winner
triumphal
winning
conquering
triumphant
prizewinning
vítězstvím
victory
win
triumph
conquest
victorious

Examples of using Victorious in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Summers, do you think Victorious could launch an air strike?
Sommersi, myslíte, že Victorious může zahájit vzdušný útok?
And I emerged victorious.
A vyšla z toho jako vítěz.
Cleansed and victorious.
Očisty a vítězství.
We want to welcome the victorious German army.
vděčností vítáme vítěznou německou armádu.
Prince Asoka is arriving, victorious from Takshila.
Princ Ašoka přijíždí, zvítězil nad Takshilou.
Tomorrow, our victorious white-and-red flag will fly.
Zítra, naše vítězná červenobílá vlajka opět zavlaje.
I can think of no better time or occasion than your triumphant return as our victorious Queen.
Jak oslavit triumfální návrat naší vítězné královny. Nenapadá mě lepší příležitost.
In this sector, search aircraft from Victorious.
Z Victorious. V tomto sektoru pátrají letouny.
From which I emerged victorious.
Ze kterého jsem ovšem vyšel jako vítěz.
Know thine enemy"as completely as you know yourself, and you will always be victorious.
Poznej svého nepřítele tak dobře jak znáš sebe a vítězství je tvoje.
We welcome the victorious German army.
vděčností vítáme vítěznou německou armádu.
While I believe that a victorious war is better than peace!
A já věřím, že vítězná válka je lepší nežli mír!
The victorious women… To the best! Received the royal treatment at Caesar's Palace.
Vítězným ženám se dostalo královského zacházení v Caesar's Palace.
Than your triumphant return as our victorious Queen. I can think of no better time or occasion.
Jak oslavit triumfální návrat naší vítězné královny. Nenapadá mě lepší příležitost.
I wonder if Victorious can get off another strike.
Chci vědět, jestli Victorious může provést další útok.
I do hope you emerge victorious.
Doufám, že z toho vyjdete jako vítěz.
Were you a victorious president?
Byli jste prezidentem vítězství?
Save her victorious.
Chraň ji, vítěznou.
We are victorious.
In two weeks, on 20 April the victorious German offensive will come.
Přijde vítězná německá ofenzíva. Za dva týdny, 20 dubna 1945 na vůdcovy narozeniny.
Results: 402, Time: 0.0863

Top dictionary queries

English - Czech