WARPED in Czech translation

[wɔːpt]
[wɔːpt]
pokřivené
distorted
warped
twisted
crooked
bent
cockeyed
pokroucený
twisted
warped
crooked
distorted
zdeformovaný
deformed
distorted
warped
misshapen
krippin
pokroucená
twisted
warped
squiggly
convoluted
crooked
pokřivená
crooked
warped
distorted
twisted
warped
zdeformovaná
deformed
distorted
warped
misshapen
překroucený
twisted
backwards
warped
zborcený
warped
narušeného
disturbed
compromised
damaged
broken
warped
unhinged

Examples of using Warped in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
an hysterical, warped personality, and an accomplished sponger.
je to hysterická, pokřivená osobnost a rafinovaný příživník.
Because your brain is warped?
Protože je tvůj mozek zdeformovaný?
Even for a warped winch.
A to i pro zborcený naviják.
that honor is warped and twisted.
ta čest je pokřivená a zvrácená.
Replace the disc if it is scratched, warped, or.
Vyměňte disk, pokud je poškrábaný, zdeformovaný nebo.
and he has a warped sense of mercy.
citlivý a má zborcený smysl pro soucit.
They proved a warped and corrupted mind.
Ty prokazovali, jak byla jeho mysl pokřivená a zkažená.
It is warped contorted crooked.
Je pokřivený zohýbaný pokroucený.
We're trapped in a warped version of.
Jsme uvězněni v pokroucené verzi Nietzscheho večného opakování.
We're trapped in a warped version of Nietzsche's eternal recurrence.
Jsme uvězněni v pokroucené verzi Nietzscheho večného opakování.
The rotors are completely warped.
Rotory jsou naprosto zdeformované.
The blade is warped.
Ostří je zdeformované.
It was like a window. But warped.
Bylo to jako okno, ale pokroucené.
Rifles and a warped sense of justice. They started off with a couple of deer.
Zpočátku měli jen pár kulovnic a pokřivený smysl pro spravedlnost.
Moreau is motivated by some warped political idealism. She's not answering her cell.
Nebere mobil. Moreaua motivuje pokřivený politický idealismus.
They do have their own-- It may be a warped code, but they have their code.
Mají svůj vlastní-- může to být pokřivený kod, ale mají svůj vlastní.
Wrong, warped. I called them shards.
Říkala jsem jim střepy. Chybné, pokroucené.
Wrong, warped.
Chybné, pokroucené.
Does Jen fall for this warped movie logic?
Že Jen podlehne týhle pokřivený filmový logice?
It's not warped.
Není to pokřivený.
Results: 152, Time: 0.0836

Top dictionary queries

English - Czech